Translation of "терпение" in German

0.006 sec.

Examples of using "терпение" in a sentence and their german translations:

- Моё терпение иссякло.
- Моё терпение лопнуло.
- Моё терпение кончилось.

Meine Geduld ist zu Ende.

Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.

Geduld! Geduld! Es wird besser werden.

- Я потерял терпение.
- Я потеряла терпение.

Ich habe die Geduld verloren.

- Терпение - мать наук.
- Терпение - мать учения.

Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.

Имей терпение!

Hab Geduld!

- Не испытывай моё терпение.
- Не испытывайте моё терпение.

Spiel nicht mit meiner Geduld.

- У меня терпение лопается!
- У меня кончается терпение!

Mir geht die Geduld aus!

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

Du stellst meine Geduld auf die Probe.

- Спасибо Вам за терпение.
- Спасибо тебе за терпение.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

Его терпение лопнуло.

Er ist mit seiner Geduld am Ende.

Моё терпение иссякло.

Meine Geduld ist zu Ende.

Султан потерял терпение.

- Der Sultan wurde ungeduldig.
- Der Sultan verlor seine Geduld.
- Der Sultan verlor die Geduld.

Пациент потерял терпение.

Der Patient verlor die Geduld.

Терпение - мать наук.

Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.

Я потерял терпение.

Ich habe die Geduld verloren.

Том теряет терпение.

Tom verliert seine Geduld.

Моё терпение лопнуло.

Meine Geduld ist zu Ende.

Том потерял терпение.

Tom hat die Geduld verloren.

Терпение приносит розы.

Geduld bringt Rosen.

Терпение — добродетель ослов.

Geduld ist die Tugend der Esel.

Мэри теряет терпение.

Mary verliert ihre Geduld.

Терпение - это добродетель.

Geduld ist eine Tugend.

- Имей терпение!
- Потерпи!

Hab Geduld!

- Иногда терпение - сильнейшее оружие.
- Иногда терпение — самое действенное оружие.

Geduld ist manchmal die wirkungsvollste Waffe.

Учителю жизненно необходимо терпение.

- Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.
- Geduld ist für einen Lehrer unerlässlich.

Я начинаю терять терпение.

- Ich verliere gleich die Geduld.
- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Твоё терпение меня раздражает.

Deine Geduld geht mir auf die Nerven.

Он был само терпение.

Er war die personifizierte Geduld.

Спасибо тебе за терпение.

Danke für deine Geduld!

Спасибо Вам за терпение.

Danke für Ihre Geduld!

Моё терпение на исходе.

Meine Geduld ist am Ende.

Спасибо вам за терпение.

- Danke für Ihre Geduld.
- Ich danke Ihnen für Ihre Nachsicht.

У меня терпение лопается!

Mir geht die Geduld aus!

- Имейте терпение!
- Будьте терпеливы!

Seid geduldig!

Она начала терять терпение.

Sie wurde ungeduldig.

Терпение — это искусство надеяться.

Geduld ist die Kunst, hoffen zu können.

У Тома кончалось терпение.

Toms Geduld war am Ende.

Боже, дай нам терпение!

Gott, gib uns Geduld!

- Терпение не является моей сильной стороной.
- Терпение — не моя сильная сторона.
- Терпение никогда не было моей сильной стороной.

Geduld ist nicht meine Stärke.

- Ты должен воспитывать в себе терпение.
- Ты должна воспитывать в себе терпение.
- Вы должны воспитывать в себе терпение.

Du solltest dich in Geduld üben.

- Он потерял терпение и побил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Терпение начинается там, где оно заканчивается.
- Терпение начинается там, где оно кончается.

Geduld fängt dort an, wo sie aufhört.

Моё терпение подходит к концу.

Meine Geduld geht langsam zu Ende.

Терпение тоже имеет свои границы.

Auch Geduld hat ihre Grenzen.

Их терпение было на пределе.

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

Моё терпение подошло к концу.

Meine Geduld ist am Ende.

Терпение – важнейшая вещь для учителя.

Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.

Терпение — пластырь для всех ран.

Geduld ist ein Pflaster für alle Wunden.

Ты начинаешь испытывать моё терпение.

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.

Терпение - лекарство от любой боли.

Die Geduld ist aller Schmerzen Arznei.

Имей терпение, это требует времени.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

Том и Мэри теряют терпение.

Tom und Maria verlieren die Geduld.

Терпение — редкая вещь в наши дни.

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

Он потерял терпение и ударил мальчика.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

Он потерял терпение и побил мальчика.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

Я с тобой всякое терпение теряю.

Ich verliere die Geduld mit dir.

Насилие начинается там, где заканчивается терпение.

Gewalt fängt dort an, wo Geduld aufhört.

Терпение — редкая добродетель в наше время.

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

Я потерял с ним всякое терпение.

Ich habe die Geduld mit ihm verloren.

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Habt vor allen Dingen Geduld.

и как он благодарен ей за терпение.

und wie dankbar er für ihre Geduld war.

- Том потерял терпение.
- Том вышел из себя.

- Toms Temperament ist mit ihm durchgegangen.
- Tom hat seine Geduld verloren.
- Tom verlor seine Geduld.

У меня с тобой всякое терпение кончается.

Ich bin mit meiner Geduld mit dir am Ende.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Прояви терпение!

Sei geduldig!

Терпение — это добродетель, которой не каждый обладает.

Geduld ist eine Tugend, die nicht jeder hat.

Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение.

Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!

- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Habt vor allen Dingen Geduld.

- Господи, дай нам терпения!
- Боже, дай нам терпение!

Gott, gib uns Geduld!

У того, у кого есть выбор, есть терпение.

Wer die Wahl hat, ist geduldig.

- Труд всё побеждает.
- Терпение и труд всё перетрут.

Arbeit besiegt alles.

- Терпение и труд всё перетрут.
- Наука приходит с терпением.

Was lange währt, wird endlich gut!

Терпение – это когда твоё сердце пылает, но уста хранят молчание.

Geduld ist, wenn dein Herz brennt, aber dein Mund schweigen muss.

- Ты выводишь меня из себя.
- Я с тобой всякое терпение теряю.

- Ich verliere die Geduld mit dir.
- Ich verliere die Geduld mit euch.
- Ich verliere die Geduld mit Ihnen.

- Они были на грани потери терпения.
- Они уже почти теряли терпение.

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

- Он вышел из себя и ударил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

- Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
- Er wurde jähzornig und schlug den Jungen.