Translation of "Игры" in German

0.111 sec.

Examples of using "Игры" in a sentence and their german translations:

Конец игры.

Das Spiel ist aus.

Обожаю игры.

Ich liebe Spiele.

- Не играй в игры.
- Не играйте в игры.

Treib keine Spielchen!

Том скачивает игры.

- Tom lädt Spiele herunter.
- Tom lädt sich Spiele herunter.

Азартные игры незаконны.

- Glücksspiel ist verboten.
- Glücksspiel ist illegal.

Я обожаю игры.

Ich liebe Spiele.

Игры должны продолжаться.

Die Spiele müssen weitergehen.

Том любит игры.

Tom mag Spiele.

- Я устал играть в игры.
- Я устала играть в игры.
- Мне надоело играть в игры.

Ich bin es müde, Spiele zu spielen.

- Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
- Вы будете смотреть Олимпийские игры?

Siehst du dir die Olympischen Spiele an?

- Многие мальчишки любят компьютерные игры.
- Большинство мальчиков любят компьютерные игры.

Die meisten Jungen mögen Computerspiele.

- Я объяснил им правила игры.
- Я разъяснил им правила игры.

- Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
- Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

- Ты любишь играть в игры?
- Вы любите играть в игры?

- Spielst du gern?
- Spielt ihr gern?
- Spielen Sie gern?

уличные игры уличные культуры

Straßenspiele Straßenkulturen

Я смотрю Олимпийские игры.

Ich sehe mir die Olympischen Spiele an.

Они играли в игры.

- Sie haben Spiele gespielt.
- Sie spielten Spiele.

Он любит азартные игры.

Ihm gefallen Glücksspiele.

Бразилия принимает Олимпийские Игры.

Brasilien ist Gastgeber der Olympischen Spiele.

Какие игры ему нравятся?

Welche Spiele mag er?

- У меня нет времени на твои игры.
- У меня нет времени на ваши игры.
- Мне некогда играть в твои игры.
- Мне некогда играть в ваши игры.

Ich habe keine Zeit für deine Spielereien.

- У меня нет времени играть в игры.
- Мне некогда играть в игры.

Ich habe keine Zeit zum Spielen.

Мы должны соблюдать правила игры.

Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten.

Наша команда проиграла все игры.

- Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren.
- Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele.
- Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren.

Многие мальчишки любят компьютерные игры.

Die meisten Jungen mögen Computerspiele.

Вы получили удовольствие от игры?

- Hat dir das Spiel gefallen?
- Hat dir das Spiel Spaß gemacht?

Прекращай играть в азартные игры.

Du musst mit den Glücksspielen aufhören.

Он не понимает правил игры.

Er versteht die Spielregeln nicht.

Я объяснил им правила игры.

- Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
- Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

Я объявляю Олимпийские игры открытыми.

Ich erkläre die Olympischen Spiele für eröffnet.

Мы не дождались конца игры.

Wir haben das Ende des Spiels nicht mehr abgewartet.

Мэри - преподавательница игры на фортепиано.

Maria ist Klavierlehrerin.

В Германии популярны настольные игры.

Brettspiele sind in Deutschland beliebt.

Том объяснил им правила игры.

Tom hat ihnen die Regeln des Spiels erklärt.

Какие игры у тебя есть?

Welche Spiele hast du?

- Он сломал себе руку во время игры.
- Ему сломали руку во время игры.

Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.

- Мы играем в игры вместе.
- Мы играем вместе в игры.
- Мы играем вместе.

Wir spielen zusammen.

- Сколько нужно людей для игры в регби?
- Сколько требуется людей для игры в регби?

Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel?

Финальный счёт игры был 3:1.

Der Endpunktestand des Spiels war 3 zu 1.

Все мои друзья любят компьютерные игры.

Alle meine Freunde mögen Computerspiele.

У меня нет времени на игры.

Ich habe keine Zeit zum Spielen.

У меня нет друзей для игры.

Ich habe keine Freunde zum Spielen.

Этот пианист известен своей техникой игры.

Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt.

Пляж — идеальное место для детской игры.

Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen.

- Было положение "вне игры".
- Был офсайд.

Das Tor war Abseits.

Я не понимаю правил этой игры.

Ich verstehe die Spielregeln nicht.

Сегодня я только играл в игры.

Ich habe den ganzen Tag nichts als Spiele gespielt.

Наша команда проиграла все свои игры.

- Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren.
- Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele.
- Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren.

Не играй со мной в игры!

Treibe keine Spielchen mit mir!

Какие у тебя игры на телефоне?

Welche Spiele hast du auf dem Telefon?

Европейские игры-2015 проходили в Баку.

Die Europaspiele 2015 fanden in Baku statt.

Я не играю в компьютерные игры.

Ich spiele keine Computerspiele.

Том берёт уроки игры на фортепиано.

Tom nimmt Klavierunterricht.

Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.

Spanien ist 1992 Veranstalter der olympischen Spiele.

Он ушибся во время вчерашней игры.

Er verletzte sich während des gestrigen Spiels.

К разорению его привели азартные игры.

Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin.

Том брал уроки игры на фортепиано.

Tom nahm Klavierunterricht.

Том не играет в азартные игры.

Tom spielt nicht.

потому что уличные игры для уличной культуры

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

Ты поранился во время игры в футбол?

Hast du dich bei dem Fußballspiel verletzt?

Она берёт частные уроки игры на пианино.

Sie nimmt private Klavierstunden.

Том играет в компьютерные игры часами подряд.

Tom spielt stundenlang Computerspiele.

Олимпийские игры открываются раз в 4 года.

- Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.
- Die Olympiade findet alle 4 Jahre statt.

Для меня настольные игры — просто средство общения.

- Ich spiele Brettspiele einfach nur, um unter Leute zu kommen.
- Ich spiele Brettspiele einfach nur der sozialen Kontakte wegen.

После игры тренеры пожали друг другу руки.

Die Trainer reichten sich nach dem Spiel die Hände.

Ты должен перестать играть в азартные игры.

Du musst mit den Glücksspielen aufhören.

Я больше не играю в азартные игры.

Ich spiele nicht mehr um Geld.

Я ищу партнёра для игры в шахматы.

Ich suche einen Partner zum Schachspielen.

Такой игры я ещё никогда не видел.

So ein Spiel habe ich noch nicht gesehen!

Сколько нужно людей для игры в регби?

Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel?

Зимние Олимпийские игры 2018 пройдут в Пхёнчхане.

Die Olympischen Winterspiele des Jahres 2018 finden in P’yŏngch’ang statt.

Том - создатель популярной мобильной игры "Счастливые белки".

Tom ist der Autor des beliebten Mobiltelefonspiels „Die glücklichen Eichhörnchen“.

Том и Мария играли в настольные игры.

Tom und Maria spielten Brettspiele.

Он сломал себе руку во время игры.

Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.

И это немного больше более продолжительной игры,

Und das ist ein bisschen mehr eines längerfristigen Spiels,

- Салли зарабатывает на жизнь уроками игры на фортепиано.
- Салли зарабатывает на жизнь, давая уроки игры на фортепиано.

Sally bestreitet ihren Lebensunterhalt mit Klavierunterricht.

- После установки игры замените родной экзешник крякнутым.
- После установки игры замените родной файл с расширением .exe на взломанный.

- Nachdem das Spiel installiert ist, musst du die originale .exe-Datei mit der gecrackten .exe ersetzen.
- Nach der Spielinstallation die ursprüngliche EXE-Datei durch die geknackte ersetzen.

Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.

Цель этой игры — взорвать все бомбы на экране.

Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen.

Он сломал руку во время игры в футбол.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.

Er ging angeln anstatt Tennis zu spielen.

Том несколько лет брал уроки игры на фортепиано.

Tom nahm mehrere Jahre Klavierunterricht.

или игра НФЛ, все как ходить в игры

oder NFL-Spiel, jeder wie zu den Spielen gehen

- Она берёт уроки игры на пианино раз в неделю.
- Она берёт уроки игры на фортепиано один раз в неделю.

Sie nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.

- Ты часто ходишь на игры?
- Ты часто ходишь смотреть игры?
- Ты часто ходишь на спектакли?
- Ты часто ходишь смотреть представления?

Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?

- И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
- И мой отец, и мой старший брат оба любят азартные игры.

- Sowohl mein Vater als auch mein Bruder haben Gefallen am Glücksspiel.
- Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel.

В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.

Beim Spielen, lernten wir so viel.

Это видео выходит при поддержке стратегической игры Total Battle