Translation of "улыбка" in German

0.007 sec.

Examples of using "улыбка" in a sentence and their german translations:

- Её улыбка выражала благодарность.
- Его улыбка выражала благодарность.

Ihr Lächeln drückte ihre Dankbarkeit aus.

- Его улыбка ободрила её.
- Его улыбка успокоила её.

Sein Lächeln beruhigte sie.

- У тебя красивая улыбка.
- У Вас красивая улыбка.

Du hast ein schönes Lächeln.

- У вас очаровательная улыбка.
- У тебя красивая улыбка.

Du hast ein schönes Lächeln.

- У вас приятная улыбка.
- У тебя красивая улыбка.

Du hast ein schönes Lächeln.

- Мне нравится твоя улыбка.
- Мне нравится Ваша улыбка.

Mir gefällt dein Lächeln.

Цветы — улыбка земли.

Blumen sind das Lächeln der Erde.

Улыбка Тома исчезла.

Toms Lächeln verschwand.

Её улыбка выражала радость.

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.

У Тома милая улыбка.

Tom hat ein nettes Lächeln.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Ein Lächeln sendet ein Signal der Freundschaft.

У Мэри красивая улыбка.

Maria hat ein schönes Lächeln.

У неё красивая улыбка.

Sie hat ein schönes Lächeln.

У тебя красивая улыбка.

Du hast ein schönes Lächeln.

Мне нравится твоя улыбка.

Mir gefällt dein Lächeln.

Его улыбка успокоила её.

Sein Lächeln beruhigte sie.

У Тома красивая улыбка.

Tom hat ein schönes Lächeln.

- Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
- Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

Её улыбка подняла мне настроение.

Ihr Lächeln heiterte mich auf.

У тебя очень симпатичная улыбка.

- Du hast ein sehr schönes Lächeln.
- Sie haben ein sehr schönes Lächeln.

Мне не нравится твоя улыбка.

Dein Lächeln gefällt mir nicht.

У Моны Лизы загадочная улыбка.

Die Mona Lisa zeigt ein rätselhaftes Lächeln.

У него очень красивая улыбка.

Er hat ein sehr schönes Lächeln.

У неё была красивая улыбка.

Sie hatte ein schönes Lächeln.

У неё очень красивая улыбка.

Sie hat ein sehr schönes Lächeln.

У Тома очень приятная улыбка.

Tom hat ein sehr nettes Lächeln.

Улыбка делала её ещё красивее.

- Durch ihr Lächeln sah sie noch hübscher aus.
- Ihr Lächeln machte sie noch hübscher.

У Тома очень приветливая улыбка.

Tom hat ein sehr freundliches Lächeln.

В разговоре улыбка очень важна.

In einem Gespräch ist Lächeln sehr wichtig.

Улыбка — самый красивый изгиб женского тела.

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.

У нее была улыбка до ушей.

Sie strahlte übers ganze Gesicht.

На её лице красовалась сладкая улыбка.

Ihr Gesicht schmückte ein süßes Lächeln.

Улыбнись! Тебе очень идет твоя улыбка.

Lächel mal! Dein Lächeln steht dir gut.

Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.

У Тома на лице всегда улыбка.

- Tom hat immer ein Lächeln im Gesicht.
- Tom lächelt immer.

У Мэри на лице всегда улыбка.

Maria hat immer ein Lächeln im Gesicht.

Улыбка не сходила с его лица.

Er konnte nicht aufhören zu lächeln.

- Том сказал Мэри, что у неё славная улыбка.
- Том сказал Мэри, что у неё красивая улыбка.

Tom sagte Maria, sie habe ein schönes Lächeln.

Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.

Dein Lächeln ist wie die Sonne, die durch die Wolken bricht.

Улыбка — это также способ показать свои зубы.

Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.

У Кемаля Сунала была такая теплая улыбка, что

Kemal Sunal hatte ein so warmes Lächeln, dass

Но когда фильм начался, эта улыбка изменила все

Aber als der Film begann, veränderte dieses Lächeln alles

Улыбка - это самая лучшая округлость на женском теле.

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.

Он сказал мне, что у меня красивая улыбка.

Er sagte, ich hätte ein schönes Lächeln.

Том сказал Мэри, что у неё красивая улыбка.

Tom sagte Maria, sie habe ein schönes Lächeln.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom hat ein nettes Lächeln.

Её задумчиво-грустная улыбка выдавала печаль от вынужденного расставания.

Ihr wehmütiges Lächeln verbarg die Traurigkeit, die sie empfand, weil sie gehen musste.

Мэри всегда крайне приветлива, и у неё милая улыбка.

Maria hat ein süßes Lächeln und ist immer sehr freundlich.

Улыбка стоит меньше, чем электроэнергия, но даёт больше света.

Lächeln ist billiger als elektrischer Strom und gibt mehr Licht.

Да. У многих из вас есть улыбка прямо сейчас на вашем лице

Ja. Viele von Ihnen haben gerade dieses Lächeln im Gesicht

Нежность - это задумчивая улыбка в моих глазах, когда я думаю о тебе.

Zärtlichkeit - das ist ein nachdenkliches Lächeln in meinen Augen, wenn ich an dich denke