Translation of "Затмение" in German

0.004 sec.

Examples of using "Затмение" in a sentence and their german translations:

- Затмение длилось семь минут.
- Затмение продлилось семь минут.

Die Sonnenfinsternis dauerte sieben Minuten.

- Ты вчера видел солнечное затмение?
- Ты вчера видела солнечное затмение?
- Ты видел вчера затмение?

Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?

- Ты вчера видел солнечное затмение?
- Ты вчера видела солнечное затмение?
- Вы вчера видели солнечное затмение?

- Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
- Haben Sie die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
- Habt ihr die Sonnenfinsternis gestern gesehen?

Завтра будет лунное затмение.

Morgen wird es eine Mondfinsternis geben.

Завтра будет полное солнечное затмение.

Morgen gibt es eine totale Sonnenfinsternis.

Ты вчера лунное затмение видел?

Hast du die Mondfinsternis gestern gesehen?

Ты вчерашнее полное затмение Луны видел?

- Hast du gestern die totale Mondfinsternis gesehen?
- Hast du die totale Mondfinsternis gestern gesehen?

- Полное солнечное затмение можно будет наблюдать завтра в Южном полушарии.
- Завтра в Южном полушарии можно будет наблюдать полное солнечное затмение.

Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.

Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца.

Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt.

Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.

Die totale Sonnenfinsternis kann nächstes Jahr am 22. Juni beobachtet werden.

- Распространённым заблуждением о Христофоре Колумбе является то, что он однажды якобы впечатлил племя туземцев предсказанием лунного затмения. Истина заключается в том, что он ВЫЗВАЛ его.
- О Христофоре Колумбе ходит распространённое заблуждение, будто бы он однажды поразил племя туземцев, предсказав лунное затмение. На самом же деле он его ВЫЗВАЛ.

Eine verbreitete falsche Vorstellung über Christopher Columbus ist, dass er einst einen Stamm von Eingeborenen damit beeindruckte, dass er eine Mondfinsternis vorhersagte. In Wahrheit hatte er sie VERURSACHT.