Translation of "Врачу" in German

0.015 sec.

Examples of using "Врачу" in a sentence and their german translations:

- Отведи его к врачу.
- Отведите его к врачу.
- Своди его к врачу.
- Сводите его к врачу.
- Отвези его к врачу.
- Отвезите его к врачу.
- Свози его к врачу.
- Свозите его к врачу.

Geh mit ihm zum Arzt!

- Тебе стоит сходить к врачу.
- Тебе нужно к врачу!
- Тебе лучше показаться врачу.

- Du solltest einen Arzt aufsuchen.
- Sie sollten zum Arzt gehen.
- Du solltest einen Arzt aufsuchen!
- Du solltest eine Ärztin aufsuchen.

- Вчера я ходил к врачу.
- Вчера я ходила к врачу.
- Я вчера ходил к врачу.
- Я вчера ходила к врачу.

Gestern bin ich zum Arzt gegangen.

- Мне надо к врачу.
- Мне надо сходить к врачу.

Ich muss zum Arzt gehen.

- Вы должны обратиться к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Вы должны сходить к врачу.

- Du musst zum Arzt.
- Du musst zur Ärztin.

- Вам надо бы сходить к врачу.
- Вам следует сходить к врачу.
- Тебе надо бы к врачу.

- Sie sollten zum Arzt gehen.
- Du solltest zum Arzt gehen.

- Тебе надо сходить к врачу.
- Сходил бы ты к врачу.

Du solltest zum Arzt gehen.

- Мне сегодня нужно к врачу.
- Мне сегодня надо к врачу.

Ich muss heute zum Arzt.

- Сегодня я ходил к врачу.
- Сегодня я пошёл к врачу.

Heute bin ich zum Arzt gegangen.

- Я должен отвезти её к врачу.
- Я должен отвезти их к врачу.
- Я должен отвести её к врачу.
- Я должен отвести их к врачу.
- Я должен сводить её к врачу.
- Я должен сводить их к врачу.
- Я должен свозить её к врачу.
- Я должен свозить их к врачу.

Ich muss sie zu einem Arzt bringen.

Вы ходили к врачу?

Sind Sie zum Arzt gegangen?

Он пошёл к врачу.

Er ging den Doktor holen.

Том ходил к врачу.

Tom ging zum Arzt.

Я иду к врачу.

Ich gehe zum Arzt.

Я пошёл к врачу.

Ich ging zum Arzt.

Ты ходил к врачу?

- Warst du beim Arzt?
- Warst du bei der Ärztin?

Пациент показал врачу язык.

Der Patient zeigte dem Arzt seine Zunge.

Немедленно иди к врачу!

Geh doch zum Arzt!

- Однажды он пошёл к врачу.
- Он как-то пошёл к врачу.

Eines Tages ging er zum Arzt.

- Тебе надо немедленно сходить к врачу.
- Тебе надо немедленно к врачу.

Du musst sofort einen Arzt aufsuchen.

- Я должен отвести её к врачу.
- Я должен сводить её к врачу.

Ich muss sie zu einem Arzt bringen.

- Я должен отвести их к врачу.
- Я должен сводить их к врачу.

Ich muss sie zu einem Arzt bringen.

Необходимо, чтобы ты показался врачу.

- Du musst unbedingt einen Arzt aufsuchen.
- Sie müssen unbedingt einen Arzt aufsuchen.

Он пошёл к зубному врачу.

Er ging zum Zahnarzt.

Тебе стоит сходить к врачу.

Du solltest einen Arzt aufsuchen!

Я убедил его показаться врачу.

Ich überredete ihn, sich von einem Arzt untersuchen zu lassen.

Тебе нужно к врачу. Срочно!

Du musst zum Arzt. Dringend!

Вам следует показать это врачу.

- Sie sollten das einem Arzt zeigen.
- Ihr solltet das einem Arzt zeigen.

Я лучше схожу к врачу.

Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.

Сегодня я пошёл к врачу.

Heute bin ich zum Arzt gegangen.

Вам надо сходить к врачу.

Du solltest besser zum Arzt.

Однажды он пошёл к врачу.

Eines Tages ging er zum Arzt.

Думаю, мне нужно к врачу.

Ich glaube, ich muss zum Arzt.

Я болею. Пойду ко врачу.

Ich bin krank. Ich gehe zum Arzt.

- Я убедил Джона сходить на осмотр к врачу.
- Я уговорил Джона показаться врачу.

Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen.

- Я думаю, вам надо пойти к врачу.
- Я думаю, вам надо сходить к врачу.

Ich finde, Sie sollten einen Arzt aufsuchen.

- Моя дочь больна, мы идём к врачу.
- Моя дочь больна, мы едем к врачу.

Meine Tochter ist krank, wir gehen zum Doktor.

Мне нужно сводить сына к врачу.

Ich muss mit meinem Sohn zum Arzt.

Почему ты не сходишь к врачу?

Warum gehst du nicht zum Arzt?

Том посоветовал Мэри пойти показаться врачу.

Tom empfahl Mary, zum Arzt zu gehen.

Я больше не доверяю этому врачу.

- Ich habe mein Vertrauen zu dem Arzt verloren.
- Ich vertraue dem Arzt nicht mehr.

Том не хотел идти к врачу.

Tom wollte nicht zum Arzt gehen.

Мне пойти с тобой к врачу?

- Soll ich mit dir zum Arzt kommen?
- Soll ich dich zum Arzt begleiten?

Ты всё ещё доверяешь своему врачу?

Vertraust du noch deinem Arzt?

Я записан на приём к врачу.

- Ich habe einen Termin beim Arzt.
- Ich habe einen Arzttermin.

Ты записан на приём к врачу?

Hast du einen Arzttermin?

Я болею. Я иду к врачу.

Ich bin krank. Ich gehe zum Arzt.

- Я бы хотел записаться на приём к врачу.
- Я хотел бы записаться на приём к врачу.

Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.

- Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
- Я думаю, вам надо пойти к врачу.
- Я думаю, вам надо сходить к врачу.
- Я думаю, тебе надо пойти к врачу.
- Я думаю, тебе надо сходить к врачу.

Ich denke, du solltest zum Arzt gehen.

сколько людей в деревне действительно нужно врачу

Wie viele Leute im Dorf brauchen tatsächlich einen Arzt?

Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции.

- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.
- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation benötigt.

Сходи к врачу и забери свой рецепт!

Geh zum Arzt, um dein Rezept zu bekommen!

У меня полное доверие к моему врачу.

Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.

На следующий день он пошёл к врачу.

Am nächsten Tag ging er zum Arzt.

Я хочу, чтобы ты сходил к врачу.

Ich will, dass du einen Arzt aufsuchst.

Том наконец собрался идти к зубному врачу.

Tom kam endlich dazu, zum Zahnarzt zu gehen.

У меня есть некоторые вопросы к врачу.

Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt.

Она годами не ходила к зубному врачу.

Sie ist schon seit Jahren nicht mehr beim Zahnarzt gewesen.

Я хотел бы записаться на приём к врачу.

Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.

Мне сказали, что я должен сходить к врачу.

Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen.

Ты уверен, что не хочешь идти к врачу?

- Willst du wirklich nicht zum Arzt gehen?
- Wollen Sie wirklich nicht zum Arzt gehen?
- Wollt ihr wirklich nicht zum Arzt gehen?

Мой сын не любит ходить к зубному врачу.

Mein Kind geht nicht gern zum Zahnarzt.

- Он проконсультировался с врачом.
- Он сходил к врачу.

Er ging zum Arzt.

Я собираюсь на приём к врачу сегодня днём.

Ich gehe heute Nachmittag zum Arzt.

Тебе надо бы сейчас же пойти ко врачу.

Sie sollten sofort zum Arzt gehen.

- Ты был у врача?
- Ты ходил к врачу?

Warst du beim Arzt?

У меня бессонница. К какому врачу мне обратиться?

Ich leide unter Schlaflosigkeit. An welchen Arzt sollte ich mich wenden?

В пятницу Том идёт на приём к врачу.

Am Freitag hat Tom einen Arzttermin.

Она настояла на том, чтобы я сходил к врачу.

Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle.

У меня болит спина. К какому врачу мне обратиться?

Ich habe Rückenschmerzen. An welchen Arzt sollte ich mich wenden?

вы должны убедить его обратиться к врачу, не сломив его

Sie sollten ihn durch Überredung zum Arzt bringen, ohne ihn zu brechen

Если у тебя температура, то лучше поскорее пойти к врачу.

Mit Fieber solltest du besser schnell zum Arzt gehen.

На следующей неделе мне надо к врачу, чтобы продлить больничный.

In der kommenden Woche muss ich zum Arzt, um mir meinen Krankenstand verlängern zu lassen.

Тебе надо бы срочно пойти на приём к своему семейному врачу.

Du solltest besser gehen und deinen Hausarzt umgehend besuchen.

- Врач, исцели себя сам.
- Врачу, исцелися сам.
- Врач! Исцели самого себя.

Arzt, heile dich selbst!

Мне стоит только позвонить врачу и я уже чувствую себя лучше.

Ich brauche nur beim Arzt anzurufen, und schon geht’s mir besser.

Кроме шуток, тебе следует обратиться к врачу по поводу твоей головной боли.

Mal im Ernst, du solltest wegen deiner Kopfschmerzen zum Arzt gehen.

- В будущем держитесь, пожалуйста, подальше от медицинских справочников и предоставьте постановку диагноза своему лечащему врачу!
- Впредь не трогайте, пожалуйста, медицинские справочники и позвольте ставить диагноз самому врачу!

Lassen Sie in Zukunft bitte die Finger von Büchern über Krankheiten, und überlassen Sie die Diagnose Ihrem Arzt!

Если это так, позвоните врачу-специалисту и скажите «Я приду через 5 минут».

Wenn Sie so sind, rufen Sie einen erfahrenen Arzt an und sagen Sie "Ich komme zu 5 Minuten".

- Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача.
- Ты должен немедленно пойти к врачу.

Du musst sofort zum Arzt gehen.

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.

Ein richtiger Kerl geht nur zum Arzt, wenn ein Speerstück im Rücken anfängt, ihn beim Schlafen zu stören.

Если знаешь, что должно произойти нечто неприятное, например поход к врачу или поездка во Францию, то это нехорошо.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

- Я записан на приём к стоматологу.
- Я записан на приём к зубному врачу.
- Я записан на приём к дантисту.

- Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.
- Ich habe einen Zahnarzttermin.

- Это мой первый визит к зубному врачу.
- Это мой первый визит к дантисту.
- Это мой первый визит к стоматологу.

Es ist mein erster Zahnarztbesuch.

- Я хочу, чтобы ты пошёл к доктору.
- Я хочу, чтобы ты пошла к доктору.
- Я хочу, чтобы ты сходил к врачу.

- Ich möchte, dass du zum Arzt gehst.
- Ich möchte, dass Sie einen Arzt aufsuchen.
- Ich möchte, dass ihr zum Arzt geht.

Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.

Fünfundzwanzig Minuten, nachdem Tom bereits für klinisch tot erklärt worden war, gelang es dem Arzt doch noch, ihn ins Leben zurückzuholen.

Возможно, вы уже побывали и в гораздо более страшном положении. Например, где-нибудь в тайландской деревне у вас начались жуткие боли в животе, и оказалось, что вы не можете объяснить местному врачу, чего вы хотите. Он задаёт вопросы, которых вы не понимаете, а он не понимает того, что вы хотите ему сказать.

Oder Sie sind vielleicht schon in einer weitaus erschreckenderen Situation gewesen. Sie bekamen zum Beispiel in einem kleinen Dorf in Thailand schreckliche Magenschmerzen und es wurde Ihnen klar, dass Sie es nicht schaffen dem örtlichen Arzt zu erklären, was Sie wollen. Er stellt Fragen, die Sie nicht verstehen, und versteht nicht, was Sie, ihm zu sagen versuchen.