Translation of "Впервые" in German

0.018 sec.

Examples of using "Впервые" in a sentence and their german translations:

- Я впервые подписываю контракт.
- Я впервые подписываю соглашение.
- Я впервые подписываю сделку.

- Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.
- Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag.

"Вы впервые в Австралии?" - "Да, я здесь впервые".

„Sind Sie zum ersten Mal in Australien?“ – „Ja, ich bin zum ersten Mal hier.“

Класс! Такое впервые.

Okay, ich liebe das einfach. Ein guter Start.

Но теперь... ...впервые...

Aber nun können wir zu ersten Mal...

дано комику впервые

zum ersten Mal einem Komiker gegeben

Вы здесь впервые?

Sind Sie zum ersten Mal hier?

Такое происходит впервые.

So etwas passiert hier zum ersten Mal.

- Когда ты впервые встретил его?
- Когда ты впервые встретила его?

Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen?

Малыши впервые покидают логово.

Der Wurf verlässt die Höhle zum ersten Mal.

Детеныши впервые пробуют мясо.

Es ist das erste Mal, dass diese Jungen Fleisch probieren.

Впервые за 1 год

Zum ersten Mal seit 1 Jahr

Я впервые глажу льва.

- Es ist das erste Mal, dass ich einen Löwen tätschle.
- Es ist das erste Mal, dass ich einen Löwen streichle.

Я впервые у стоматолога.

Es ist mein erster Zahnarztbesuch.

Я впервые фотографирую королеву.

Es ist das erste Mal, dass ich die Königin fotografiere.

Я впервые подписываю договор.

Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag.

Я ем здесь впервые.

Ich esse zum ersten Mal hier.

С ним это впервые.

- Das passiert ihm zum ersten Mal.
- Das geschah ihr zum ersten Mal.

Такое происходит не впервые?

Ist das nicht das erste Mal, dass das passiert?

- Вчера я впервые играл в теннис.
- Вчера я впервые играла в теннис.

Ich habe gestern das erste Mal Tennis gespielt.

я впервые использовала оптогенетические инструменты,

ebnete ich den Weg zur Benutzung optogenetischer Geräte,

я впервые пошла на прослушивание.

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

So etwas wurde bislang selten oder nie beobachtet.

развиваться, когда вирус появляется впервые

zu entwickeln, wenn das Virus zum ersten Mal auftritt

Впервые владельцы капитала также пострадали

Zum ersten Mal werden auch Kapitalbesitzer geschädigt

Впервые навещая тебя, я заблудился.

- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.

Она впервые сыграла в спектакле.

Sie spielte das erste Mal in einem Theaterstück mit.

Он впервые упомянул её имя.

Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal.

У меня это тоже впервые.

Das ist auch mein erstes Mal.

Тогда я встретил его впервые.

Ich traf ihn damals das erste Mal.

Я впервые вспахиваю эту землю.

- Es ist das erste Mal, dass ich dieses Land pflüge.
- Ich pflüge dieses Land zum ersten Mal.

Я впервые слышу эту историю.

Ich höre diese Geschichte zum ersten Mal.

Я это слово впервые слышу.

Das Wort höre ich zum ersten Mal.

Ты впервые в этом городе?

Ist das dein erster Besuch dieser Stadt?

Он впервые был в Париже.

Er war das erste Mal in Paris.

Я впервые вижу это животное.

Ich sehe dieses Tier zum ersten Mal.

Ты впервые надела это платье?

Trägst du das Kleid zum ersten Mal?

Впервые вижу такую большую клубнику.

So eine große Erdbeere sehe ich zum ersten Mal!

Он впервые поехал в Париж.

Er war das erste Mal in Paris.

Я впервые открываю эту дверь.

Es ist das erste Mal, dass ich diese Türe öffne.

Когда ты впервые приехал сюда?

Wann bist du das erste Mal hierhergekommen?

Когда ты впервые приехала сюда?

Wann bist du das erste Mal hierhergekommen?

Когда ты впервые пришла сюда?

Wann bist du das erste Mal hierhergekommen?

Вы впервые в этом городе?

Ist das Ihr erster Besuch dieser Stadt?

Том вчера впервые ездил верхом.

- Tom ritt gestern zum ersten Mal auf einem Pferd.
- Tom ritt gestern zum ersten Mal ein Pferd.

Он впервые посмотрел эротический фильм.

Das ist das erste Mal, dass er einen Erotikfilm sieht.

Когда мы впервые запустили Crazyegg,

Als wir Crazyegg zum ersten Mal ins Leben gerufen haben,

Но когда она впервые началась,

Aber als sie anfing,

- Это незабываемое место, где мы впервые встретились.
- Это незабываемое место, где мы впервые повстречались.

Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben.

но впервые мы сталкиваемся с облегчением

aber zum ersten Mal stoßen wir auf die Erleichterung

Впервые за десять дней пошёл дождь.

Es regnete zum ersten Mal seit zehn Tagen.

Впервые мне приходится бежать за поездом.

Es ist das erste Mal, dass ich renne, um den Zug zu erreichen.

Это не впервые, когда ты опаздываешь.

Es ist nicht gerade das erste Mal, dass du zu spät kommst.

Марк впервые принимает участие в мотогонках.

- Markus nimmt erstmalig an einem Motorradrennen teil.
- Markus nimmt zum ersten Mal an einem Motorradrennen teil.

Такую большую рыбу я поймал впервые!

So einen großen Fisch habe ich zum ersten Mal gefangen!

Я впервые вижу такого очаровательного кота.

So eine süße Katze sehe ich zum ersten Mal.

Я впервые поймал такую большую рыбину.

So einen großen Fisch habe ich zum ersten Mal gefangen!

Вчера я впервые играла в теннис.

- Ich habe gestern das erste Mal Tennis gespielt.
- Gestern spielte ich zum ersten Mal Tennis.

Я впервые любуюсь столь прекрасным видом!

- Das ist der schönste Anblick, den ich je sah.
- Dies ist der schönste Anblick, den ich je gesehen habe.

Когда вы впервые встретились с Томом?

Wann hast du Tom zum ersten Mal getroffen?

Португалия впервые победила на конкурсе «Евровидение».

Portugal hat zum ersten Mal einen Sieg beim Liederwettbewerb der Eurovision davongetragen.

Впервые я не согласен с Томом.

Es ist das erste Mal, dass ich nicht mit Tom einer Meinung bin.

Ты помнишь, где мы впервые встретились?

Erinnerst du dich noch, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

Я впервые ел ананасовый джем. Вкусно!

Das ist das erste Mal, dass ich Ananasmarmelade esse. Ziemlich lecker!

Когда я впервые начал агентство SEO,

Als ich eine SEO-Agentur gegründet habe,

- Впервые в жизни Юка прочитала английскую книгу.
- Впервые в жизни Юка прочла книгу на английском языке.
- Впервые в жизни Юка прочла английскую книгу.
- Впервые в жизни Юка прочитала книгу на английском языке.

- Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.
- Zum ersten Mal in ihrem Leben hat Yuka ein ganzes Buch auf Englisch zu Ende gelesen.

- "Вы первый раз в Австралии?" — "Да, первый раз".
- "Вы впервые в Австралии?" - "Да, я здесь впервые".

„Sind Sie zum ersten Mal in Australien?“ – „Ja, ich bin zum ersten Mal hier.“

- Не помню, где я впервые встретился с Томом.
- Не помню, где я впервые встретилась с Томом.

Ich weiß nicht mehr, wann ich Tom zum ersten Mal gesehen habe.

Впервые в Османской империи в 1911 году.

Es war das erste Mal im Osmanischen Reich im Jahr 1911.

Когда немецкий восточный ученый впервые услышал это

Als ein deutscher Ostwissenschaftler dies zum ersten Mal hörte

Но впервые в богатых, эта ситуация затронула

Aber zum ersten Mal in den Reichen ist diese Situation betroffen

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

Damals sah ich zum ersten Mal Menschen, die wie Amerikaner aussahen.

Две недели назад я впервые посетил Диснейленд.

Vor zwei Wochen war ich zum ersten Mal im Disneyland.

Впервые я встретил его три года назад.

Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.

Впервые я встретился с ней в Киото.

Ich habe sie in Kyoto zum ersten Mal getroffen.

Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

- Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
- Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

Том впервые встретил Мэри три года назад.

Tom begegnete Maria zum ersten Mal vor drei Jahren.

Том впервые в жизни летел на самолёте.

Tom ist zum ersten Mal in seinem Leben geflogen.

Мы впервые в жизни летели на самолёте.

- Wir sind das erste Mal im Leben geflogen.
- Wir haben zum ersten Mal im Leben das Flugzeug genommen.

Прошлой зимой я впервые встал на лыжи.

Letzten Winter fuhr ich erstmals Ski.

Сегодня я впервые увидел, как Том улыбался.

Ich habe Tom heute zum allerersten Mal überhaupt lächeln sehen.

Вчера Мэри впервые примерила своё свадебное платье.

Mary hat gestern zum ersten Mal ihr Hochzeitskleid anprobiert.

Я впервые в жизни летел на самолёте.

Ich bin zum ersten Mal in meinem Leben geflogen.

Поправка была впервые предложена в 1789 году.

Die Novelle wurde das erste Mal 1789 vorgelegt.

- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

Er besuchte seine Heimatstadt zum ersten Mal seit zehn Jahren.