Translation of "Будильник" in German

0.009 sec.

Examples of using "Будильник" in a sentence and their german translations:

- Ты завёл будильник?
- Ты поставил будильник?
- Вы поставили будильник?
- Вы завели будильник?

Hast du den Wecker gestellt?

- Ты завёл будильник?
- Ты поставил будильник?

Hast du den Wecker gestellt?

Будильник звонит.

Der Wecker klingelt.

- У тебя есть будильник?
- У вас есть будильник?

Haben Sie einen Wecker?

- Я не услышал будильник.
- Я не слышал будильник.

Ich habe den Wecker nicht gehört.

- Во сколько звенит будильник?
- Во сколько звонит будильник?

Wie spät klingelt der Wecker?

Это мой будильник.

Das ist mein Wecker.

- Поставь будильник на семь часов.
- Заведи будильник на семь часов.
- Заведите будильник на семь часов.

Stelle den Wecker auf sieben Uhr!

Будильник уже, наверное, звонил.

Der Wecker wird wohl schon geklingelt haben.

- Я поставлю будильник на семь часов.
- Я поставлю будильник на семь.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

- Мой будильник не сработал этим утром.
- Этим утром мой будильник не прозвенел.

Mein Wecker hat heute Morgen nicht geklingelt.

- Том поставил будильник на половину третьего.
- Том поставил будильник на два тридцать.

- Tom stellte seinen Wecker auf halb drei.
- Tom stellte seinen Wecker auf 2.30 Uhr.

- У тебя в комнате есть будильник?
- У вас в комнате есть будильник?

Hast du einen Wecker in deinem Zimmer?

- Том проснулся прежде, чем зазвонил будильник.
- Том проснулся раньше, чем зазвонил будильник.

Tom wachte auf, bevor der Wecker klingelte.

- Том отключил будильник и снова уснул.
- Том выключил будильник и снова заснул.

Tom stellte seinen Wecker aus und schlief weiter.

Будильник на 3 года утром

Ein Alarmruf für 3 Jahre am Morgen

Будильник спешит на десять минут.

Der Wecker geht zehn Minuten vor.

Мой будильник слишком громко тикает.

- Mein Wecker tickt viel zu laut.
- Das Ticken meines Weckers ist zu laut.

Я поставил будильник на семь.

Ich habe den Wecker auf 7 Uhr gestellt.

Я поставлю будильник на семь часов.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

Отец поставил будильник на шесть часов.

Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr.

Отец завёл будильник на шесть утра.

Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr morgens.

Я ставлю будильник на шесть часов.

Ich stelle den Wecker auf sechs.

Сегодня утром проклятый будильник не сработал.

Heute Morgen hat der verdammte Wecker nicht geklingelt.

- Ты не слышал будильник?
- Ты не слышал будильника?
- Вы не слышали будильник?
- Вы не слышали будильника?

Hast du den Wecker nicht gehört?

Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.

Das erste, was er kaufte, war ein Wecker.

- Сработала сигнализация.
- Зазвонил будильник.
- Раздался сигнал тревоги.

- Der Wecker klingelte.
- Der Wecker hat geklingelt.

Вчера будильник не прозвенел, и Курт проспал.

- Gestern hat der Wecker nicht geklingelt und Kurt ist nicht aufgewacht.
- Gestern läutete der Wecker nicht, und Kurt wachte nicht auf.

Том установил будильник на 6 часов утра.

Tom stellte den Wecker auf sechs Uhr morgens.

Я продолжил спать, потому будильник не прозвонил.

Ich habe weitergeschlafen, da der Wecker nicht geklingelt hat.

У меня сегодня утром будильник не прозвенел.

Mein Wecker ist diesen Morgen nicht losgegangen.

Как только звенит будильник, мне надо вставать.

Sobald der Wecker klingelt, muss ich aufstehen.

Я думала, ты поставил будильник на 2:30.

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?

Перед сном я поставил будильник на семь часов.

- Vor dem Schlafengehen stellte ich den Wecker auf 7 Uhr.
- Bevor ich ins Bett ging, stellte ich den Wecker auf 7 Uhr.

Когда зазвенел будильник, Мэри уже зевала и потягивалась.

Als ihr Wecker klingelte, gähnte und streckte sich Mary schon.

Этот будильник спешит на одну минуту в день.

Dieser Wecker geht täglich eine Minute vor.

Том вскочил с кровати, как только зазвонил будильник.

Tom sprang aus dem Bett, kaum dass der Wecker klingelte.

Даже когда мой будильник звенит, я не просыпаюсь.

Auch wenn der Wecker läutet, werde ich nicht wach.

- Ты не слышал будильник?
- Ты не слышал будильника?

Hast du den Wecker nicht gehört?

Я проспал, потому что у меня будильник не сработал.

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

- Будильник Тома не разбудил.
- Том не проснулся от будильника.

Der Wecker hat Tom nicht aufgeweckt.

Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

Гораздо лучше, если тебя разбудили птицы, а не будильник.

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

Когда мой будильник звенит, я тут же выпрыгиваю из постели.

Wenn mein Wecker rasselt, springe ich sofort aus dem Bett.

Почему будильник не сработал? Я ведь заводил его. Теперь я наверняка опоздаю.

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

Ну почему я завёл будильник, а он не прозвонил! Я же опоздаю!

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

- Не могли бы Вы разбудить меня своим звонком в семь?
- Не мог бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Не могла бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?

Könnte ich um sieben einen Weckanruf erhalten?