Translation of "торопиться" in French

0.004 sec.

Examples of using "торопиться" in a sentence and their french translations:

- Тебе нужно торопиться.
- Вам нужно торопиться.

Tu dois te dépêcher.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.

Nous devons nous dépêcher.

Надо торопиться.

Il faut se dépêcher.

Можете не торопиться.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

Мы должны торопиться.

Il nous faut nous dépêcher.

Тебе надо торопиться.

Il faut que tu te dépêches.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.
- Мы должны поспешить.

- Nous devons nous dépêcher.
- Il faut nous dépêcher.
- Il faut que nous nous dépêchions.

- Ты не должен спешить.
- Можешь не торопиться.
- Можете не торопиться.

- Tu n’as pas besoin de te presser.
- Vous n’avez pas besoin de vous presser.

- Мне необязательно было торопиться.
- Я мог бы и не торопиться.

Je n'aurais pas dû me presser.

Не спеши. Торопиться некуда.

Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.

Нам не следовало торопиться.

Nous n'avions pas à nous presser.

- Тебе не надо было так торопиться.
- Тебе незачем было так торопиться.

Tu n'avais pas à te dépêcher ainsi.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо спешить.
- Нам нужно торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Il faut que nous nous dépêchions.

- Я должен спешить.
- Я должен торопиться.
- Я должна спешить.
- Я должна торопиться.

- Je dois me grouiller.
- Je dois me dépêcher.
- Je dois me hâter.

- Не нужно торопиться.
- Спешить незачем.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.

Нам не надо было торопиться.

Nous n'avions pas à nous presser.

Том сказал нам не торопиться.

Tom nous a dit de prendre notre temps.

Мы очень опаздываем. Надо торопиться.

Nous sommes très en retard. Nous devons nous dépêcher.

Вам не обязательно так торопиться.

Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressées.

- Мы будем торопиться.
- Мы будем спешить.

Nous nous dépêcherons.

- Можешь не спешить.
- Можешь не торопиться.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n’as pas besoin de te presser.

- Можете не спешить.
- Можете не торопиться.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

Нам надо торопиться, иначе магазины закроются.

Il faut que nous nous dépêchions sinon les magasins seront fermés.

- Не надо так торопиться.
- Не надо так спешить.

- Il ne faut pas être si pressé.
- Ne soyez pas si pressé.

Лучше не торопиться, чем поспешить и наделать ошибок.

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

- Мы не должны торопиться.
- Мы не должны спешить.

Nous ne devons pas nous dépêcher.

- Вам надо поторапливаться.
- Вам надо торопиться.
- Вы должны поторопиться.

Il faut que vous vous dépêchiez.

- Ты должен торопиться.
- Вы должны поторапливаться.
- Ты должен поторапливаться.

- Tu dois te dépêcher.
- Il faut que vous vous dépêchiez.

- Не спеши. Торопиться некуда.
- Не спеши. Никакой срочности нет.

Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.

- Тебе надо торопиться.
- Тебе надо поторопиться.
- Тебе надо спешить.

Il faut que tu te dépêches.

- Тебе не нужно было спешить.
- Ты мог и не торопиться.

Tu n'avais pas besoin de te presser.

Тебе незачем было торопиться. Ты и так слишком рано сюда приехал.

Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon.

- Мы должны торопиться.
- Мы должны поспешить.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Il faut que nous nous dépêchions.

- Нет необходимости спешить. У нас достаточно времени.
- Незачем торопиться. У нас полно времени.

Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.

- Не надо так торопиться.
- Не спеши так!
- Не спешите так!
- Не надо так спешить.

- Il ne faut pas être si pressé.
- Ne soyez pas si pressées !

- Вам не обязательно так торопиться.
- Тебе необязательно так спешить.
- Можешь так не спешить.
- Можете так не спешить.

- Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressé.
- Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressé.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressée.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressés.
- Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressées.

- Не будем спешить с выводами.
- Давайте не спешить с выводами.
- Давайте не будем торопиться с выводами.
- Не будем делать поспешных выводов!

Ne faisons pas de conclusions hâtives !