Examples of using "стихотворение" in a sentence and their french translations:
Tom mémorise un poème.
Récite ta poésie !
Cette poésie est simple à apprendre.
Tom mémorise un poème.
- C'est un grand poème.
- C'est un fameux poème.
C'est un fameux poème.
Il apprenait un poème.
Elle a traduit un poème.
C'était un poème.
Récite-moi ta poésie !
L'univers a déjà écrit le poème
Qui a écrit ce vers ?
Tom a lu le poème à voix haute.
J'ai mémorisé la poésie.
Il lut le poème à haute voix.
Je me souviens de ce poème.
Il a appris le poème par cœur.
Aimes-tu mon poème ?
Aimez-vous mon poème ?
Je dois apprendre ce poème par cœur.
- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
Elle a lu le poème à haute voix.
un dernier poème, qui parle de sa propre blessure.
Apprenons ce poème par cœur.
- Nous avons toutes appris le poème par cœur.
- On a tous appris la poésie par cœur.
As-tu appris le poème par cœur ?
Elle lui lut un poème.
Je connais le poème par cœur.
Quel est ton poème favori ?
Je ne comprends pas ce poème.
Vous avez écrit un très beau poème.
Connais-tu ce poème par cœur ?
Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.
Apprends ce poème pour la semaine prochaine.
Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.
Il relut le poème.
Nous devions apprendre le poème par cœur.
Il fallait que nous apprenions le poème par cœur.
Il a pris un stylo et a écrit un poème.
Vous m'avez écrit un très beau poème.
Je pense que c'est assez bon en fait, le poème.
un poème d'amour sur les nombres premiers,
Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.
Il m'a fallu une heure pour apprendre le poème par cœur.
- On a dû apprendre le poème par cœur.
- Nous avons dû apprendre le poème par cœur.
Ce poème fut initialement écrit en français.
Ce poème combine prose et poésie.
Qui a écrit ce poème ?
J'ai mémorisé le poème.
Elle a lu le poème à haute voix.
J'essaie d'écrire un poème.
Ce poème exprime ce que l'auteur pense de l'amour.
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
Nous devons apprendre ce poème par cœur pour le prochain cours.
Qui peut réciter le poème ?
- Il a mémorisé ce poème quand il avait cinq ans.
- Il mémorisa ce poème quand il avait cinq ans.
Une peinture est un poème sans mots.
Le poème est donc enfin terminé, mais Thormod est mort debout.
Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé
Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.
Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme.
Qui est capable de me réciter le poème ?
Mais il y a aussi un long poème, qui est censé avoir été chanté par Ragnar depuis la fosse aux serpents.
Et il écoute le poème et il dit: «Ce qu'il allait dire était…»
Il meurt debout en récitant toujours le poème, mais il ne termine pas la dernière ligne.
Et il termine le poème pour Thormod avec exactement la bonne rime et le bon mètre.
Elle n'a pas eu de mal à apprendre le poème par cœur.
Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.
Et puis il produit un autre poème dans un mètre beaucoup plus complexe et de grande classe, et dit
Et il parcourt le poème dans une strophe métrique très complexe, et il meurt debout,
Cela semble un choix étrange pour un poème parce que c'est, en quelque sorte, un poème suicide.
Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.