Translation of "учил" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "учил" in a sentence and their italian translations:

Я учил.

Imparavo.

Том учил французский.

- Tom ha studiato il francese.
- Tom ha studiato francese.

Он учил стихотворение.

- Stava imparando una poesia.
- Lui stava imparando una poesia.
- Imparava una poesia.
- Lui imparava una poesia.

Том учил меня.

Tom mi stava insegnando.

Как ты учил французский?

- Come hai imparato il francese?
- Tu come hai imparato il francese?
- Come ha imparato il francese?
- Lei come ha imparato il francese?
- Come avete imparato il francese?
- Voi come avete imparato il francese?

Он учил меня истории.

Mi ha insegnato storia.

Фадель учил классический арабский.

Fadil stava imparando l'arabo classico.

- Никто никогда ничему меня не учил.
- Меня никто никогда ничему не учил.

- Nessuno mi ha mai insegnato niente.
- Nessuno mi ha mai insegnato nulla.

Я учил китайский в Пекине.

- Ho studiato il cinese a Pechino.
- Io ho studiato il cinese a Pechino.
- Studiai il cinese a Pechino.
- Io studiai il cinese a Pechino.

Я же учил французский, помнишь?

- Ho studiato il francese, ricordi?
- Io ho studiato il francese, ricordi?
- Ho studiato il francese, ricorda?
- Io ho studiato il francese, ricorda?
- Ho studiato il francese, ricordate?
- Io ho studiato il francese, ricordate?

Я учил своих детей русскому.

- Insegnavo il russo ai miei figli.
- Io insegnavo il russo ai miei figli.

Я учил английский пять лет.

Ho studiato l'inglese cinque anni.

- Я учил французский.
- Я изучал французский.

- Ho studiato il francese.
- Io ho studiato il francese.
- Ho studiato francese.
- Io ho studiato francese.

Я никогда не учил французской грамматики.

Non ho mai studiato la grammatica francese.

Я учил французский, а не немецкий.

- Ho imparato il francese, non il tedesco.
- Io ho imparato il francese, non il tedesco.

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

- Chi ti ha insegnato il tedesco?
- Chi vi ha insegnato il tedesco?
- Chi le ha insegnato il tedesco?

Он учил нас, что Колумб открыл Америку.

- Ci ha insegnato che Colombo ha scoperto l'America.
- Ci insegnò che Colombo scoprì l'America.

Сегодня утром я усердно учил турецкий язык.

Questa mattina studiavo con diligenza la lingua turca.

- Он учил меня истории.
- Он преподавал мне историю.

Mi ha insegnato storia.

- Где ты учил немецкий?
- Где Вы учили немецкий?

- Dove hai imparato il tedesco?
- Tu dove hai imparato il tedesco?
- Dove ha imparato il tedesco?
- Lei dove ha imparato il tedesco?
- Dove avete imparato il tedesco?
- Voi dove avete imparato il tedesco?

- Ты вчера учил французский?
- Вы вчера учили французский?

- Hai studiato francese ieri?
- Tu hai studiato francese ieri?
- Ha studiato francese ieri?
- Lei ha studiato francese ieri?
- Avete studiato francese ieri?
- Voi avete studiato francese ieri?

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

Uno straniero mi ha insegnato l'inglese.

- Зачем ты учил французский?
- Зачем вы учили французский?

- Perché hai imparato il francese?
- Perché ha imparato il francese?
- Perché avete imparato il francese?

- Причина, почему я получил двойку в том, что я не учил.
- Причина, почему я получил плохую оценку в том, что я не учил.
- Я получил плохую оценку потому, что не учил.

- La ragione per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.
- Il motivo per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.

Я учил итальянский язык во Флоренции, не в Перудже.

L'italiano l'ho studiato a Firenze, non a Perugia.

Не думаю, что Том вообще когда-нибудь учил французский.

- Non penso che Tom abbia mai studiato il francese.
- Io non penso che Tom abbia mai studiato il francese.

- Ты учил своих детей русскому.
- Ты учила своих детей русскому.

Tu insegnavi il russo ai tuoi figli.

- Том учил детей Мэри французскому.
- Том преподавал детям Мэри французский.

Tom insegnava il francese ai figli di Mary.

- Я никогда не изучал французский.
- Я никогда не учил французский.

- Non ho mai studiato francese.
- Non ho mai studiato il francese.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.

Qualsiasi sia la lingua che studi, non te la caverai senza vocabolario.

- Том хотел, чтобы я выучил французский.
- Том хотел, чтобы я учил французский.

Tom voleva che imparassi il francese.

- Я преподавал французский Тому три года назад.
- Я учил Тома французскому три года назад.

- Ho insegnato il francese a Tom tre anni fa.
- Io ho insegnato il francese a Tom tre anni fa.

Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе.

Non parlo bene l'inglese, sebbene l'abbia studiato per sei anni a scuola.

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

- Ты научил меня этому.
- Вы научили меня этому.
- Ты учил меня этому.
- Вы учили меня этому.

Me lo hai insegnato tu.

- Чему отец тебя учил?
- Чему вас научил отец?
- Чему тебя научил отец?
- Чему Вас научил отец?

Cosa ti ha insegnato tuo padre?

- Я учил Тома плавать.
- Я учила Тома плавать.
- Я научила Тома плавать.
- Я научил Тома плавать.

- Ho insegnato a nuotare a Tom.
- Ho insegnato a Tom a nuotare.

- Вы учили кого-нибудь французскому языку?
- Ты учила кого-нибудь французскому языку?
- Ты учил кого-нибудь французскому языку?

- Hai mai insegnato il francese a qualcuno?
- Ha mai insegnato il francese a qualcuno?
- Avete mai insegnato il francese a qualcuno?

О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.

- Oh, certo, ho studiato l'inglese ai tempi della scuola. Ma non è stato fino a due o tre anni fa che ho iniziato a prenderlo sul serio.
- Oh, certo, ho studiato l'inglese ai tempi della scuola. Però non è stato fino a due o tre anni fa che ho iniziato a prenderlo sul serio.

- Я провалился на экзамене, потому что я не учил.
- Я не сдал экзамен, потому что не занимался.
- Я не сдал экзамен, потому что не готовился.

Sono stato bocciato all'esame perché non ho studiato.