Translation of "случаю" in French

0.006 sec.

Examples of using "случаю" in a sentence and their french translations:

По какому случаю ты так нарядился?

Pour quelle occasion t'es-tu apprêté ?

По какому случаю ты так нарядилась?

Pour quelle occasion t'es-tu apprêtée ?

По какому случаю Вы так нарядились?

- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêté ?
- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtée ?

Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

Желаю тебе здоровья и процветания по случаю Нового года.

Je te souhaite santé et prospérité à l'occasion de la nouvelle année.

И я уставилась на подарок, присланный мне по случаю прибытия:

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

- Поздравляю вас с рождением сына.
- Мои поздравления по случаю рождения сына!

Mes félicitations pour la naissance de votre fils.

- Куда это вы все так вырядились?
- По какому случаю вы так нарядились?

Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtés ?

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

Un tel comportement peut causer un accident.

Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.

Если бы у меня был особняк, то я пригласил бы всех кого знаю на свою вечеринку по случаю дня рождения.

Si ma maison était un grand appartement, j'inviterais tous ceux que je connais à mon anniversaire.