Translation of "скрывает" in French

0.014 sec.

Examples of using "скрывает" in a sentence and their french translations:

Что он скрывает?

- Que cache-t-il ?
- Qu'est-ce qu'il cache ?

Том что-то скрывает.

Tom cache quelque chose.

Он что-то скрывает?

Cache-il quelque chose ?

Том что-то скрывает?

Tom cache-t-il quelque chose ?

Она что-то скрывает?

Cache-t-elle quelque chose ?

Мэри что-то скрывает?

Marie cache-t-elle quelque chose ?

Он что-то скрывает.

Il est en train de cacher quelque chose.

Она что-то скрывает.

Elle cache quelque chose.

Том скрывает своё имя.

Tom tait son nom.

Врачебные ошибки скрывает земля.

La terre recouvre les erreurs des médecins.

- По-моему, он что-то скрывает.
- Думаю, он что-то скрывает.

- Je pense qu'il cache quelque chose.
- Je pense qu'il dissimule quelque chose.

- Думаю, она что-то скрывает.
- По-моему, она что-то скрывает.

- Je pense qu'elle cache quelque chose.
- Je pense qu'elle est en train de cacher quelque chose.

- Я думаю, что она что-то скрывает.
- Думаю, она что-то скрывает.

- J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose.
- Je pense qu'elle cache quelque chose.

- Том что-то скрывает от нас.
- Том от нас что-то скрывает.

Tom nous cache quelque chose.

- Она что-то от вас скрывает.
- Она что-то от тебя скрывает.

Elle vous cache quelque chose.

Он от меня что-то скрывает.

Il me cache quelque chose.

- Что он прячет?
- Что он скрывает?

- Que cache-t-il ?
- Qu'est-ce qu'il dissimule ?
- Qu'est-ce qu'il cache ?

Жена от меня что-то скрывает.

Ma femme me cache quelque chose.

Том что-то от меня скрывает.

Tom me cache quelque chose.

Она от меня что-то скрывает.

- Il me cache quelque chose.
- Elle me cache quelque chose.

Мэри что-то от меня скрывает.

Marie me cache quelque chose.

Том что-то скрывает. Я знаю.

Tom nous cache des choses. Je le sais.

Том что-то скрывает от Марии.

Il y a quelque chose que Tom ne dit pas à Mary.

все равно не скрывает это от вас

ne vous le cache pas de toute façon

Я думаю, он скрывает от полиции информацию.

Je pense qu'elle dissimule des informations à la police.

Том знает, что Мэри что-то скрывает.

Tom sait que Mary cache quelque chose.

Том от меня тоже что-то скрывает.

Tom me cache aussi quelque chose.

Очевидно, что правительство скрывает от нас правду.

Il est évident que le gouvernement nous cache la vérité.

- Я знаю, Том что-то от меня скрывает.
- Я знаю, что Том от меня что-то скрывает.

Je sais que Tom me cache quelque chose.

- Том нам что-то недоговаривает.
- Том что-то скрывает от нас.
- Том от нас что-то скрывает.

Tom nous cache quelque chose.

часто скрывает за собой разницу в уровне силы.

est en fait souvent une différence de pouvoir déguisée.

Или о том, что загрязнение воздуха скрывает потепление,

Ni le fait que la pollution de l'air camoufle un réchauffement tel que

Он предположил, что тот мужчина что-то скрывает.

Il supposa que l'homme était en train de lui cacher quelque chose.

Я думаю, он от меня что-то скрывает.

Je pense qu'il me cache quelque chose.

Я думаю, она от меня что-то скрывает.

Je pense qu'elle me cache quelque chose.

Я думаю, Том что-то скрывает от меня.

Je crois que Tom me cache quelque chose.

Том считает, что правительство скрывает правду об инопланетянах.

Tom croit que le gouvernement cache la vérité au sujet des extraterrestres.

- Она что-то скрывает.
- Она что-то прячет.

Elle est en train de cacher quelque chose.

Том что-то скрывает, и Мэри знает об этом.

Tom cache quelque chose et Manon le sait.

Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.

Je pense toujours que Tom cache quelque chose.

Я чувствую, что он от меня что-то скрывает.

Je sens qu'il me cache quelque chose.

У меня всегда было такое чувство, что она что-то скрывает.

J'avais toujours l'impression qu'elle cachait quelque chose.

- Депутат обвинил правительство в сокрытии своих истинных намерений.
- Депутат обвинил правительство в том, что оно скрывает свои истинные намерения.

- Le député a accusé le gouvernement d'avoir des intentions cachées.
- Le député a accusé le gouvernement de dissimuler ses véritables intentions.