Translation of "сердиться" in French

0.006 sec.

Examples of using "сердиться" in a sentence and their french translations:

- Вы не должны сердиться.
- Ты не должна сердиться.
- Ты не должен сердиться.

Tu ne devrais pas être en colère.

Не будем сердиться!

Ne nous fâchons pas !

Я не буду сердиться.

Je ne serai pas en colère.

Сердиться ни к чему.

Il ne sert à rien de se fâcher.

У тебя достаточно причин сердиться.

Tu as une bonne raison d'être en colère.

- Я больше не могу на тебя сердиться.
- Я не могу продолжать на тебя сердиться.
- Я больше не могу на вас сердиться.
- Я не могу продолжать на вас сердиться.

Je ne peux pas rester en colère contre toi.

- Скажите мне правду. Я не буду сердиться.
- Скажи мне правду. Я не буду сердиться.

- Dis-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.
- Dites-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.

- Не злись.
- Да ладно тебе сердиться.

Ne perds pas ton sang-froid.

У неё нет никаких причин, чтобы сердиться.

Elle n'a aucune raison de se fâcher.

Скажите мне правду. Я не буду сердиться.

- Dis-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.
- Dites-moi la vérité. Je ne me mettrai pas en colère.

Я никогда не могу долго сердиться на Тома.

Je ne peux jamais rester fâché contre Tom bien longtemps.

"Ты на меня сердишься?" - "Как на тебя вообще можно сердиться?"

- « Es-tu fâché après moi ? » « Comment quiconque pourrait jamais être fâché contre toi ? »
- « Es-tu fâchée après moi ? » « Comment quiconque pourrait jamais être fâché contre toi ? »

- У меня не было никаких причин сердиться.
- У меня не было никаких причин для гнева.

Je n'avais aucune raison d'être en colère.

- У тебя не было никаких причин сердиться.
- У тебя не было никаких причин для гнева.

Tu n'avais aucune raison d'être en colère.

- У него не было никаких причин сердиться.
- У него не было никаких причин для гнева.

Il n'avait aucune raison d'être en colère.

- У неё не было никаких причин сердиться.
- У неё не было никаких причин для гнева.

Elle n'avait aucune raison d'être en colère.

- У Мэри не было никаких причин сердиться.
- У Мэри не было никаких причин для гнева.

Marie n'avait aucune raison d'être en colère.

- У нас не было никаких причин сердиться.
- У нас не было никаких причин для гнева.

Nous n'avions aucune raison d'être en colère.

- У вас не было никаких причин сердиться.
- У вас не было никаких причин для гнева.

Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.

- У них не было никаких причин сердиться.
- У них не было никаких причин для гнева.

- Ils n'avaient aucune raison d'être en colère.
- Elles n'avaient aucune raison d'être en colère.