Translation of "рассказ" in French

0.007 sec.

Examples of using "рассказ" in a sentence and their french translations:

- Его рассказ подтвердился.
- Её рассказ подтвердился.

Son récit s'est confirmé.

- Закончи историю.
- Закончи рассказ.
- Закончите историю.
- Закончите рассказ.
- Заверши историю.
- Заверши рассказ.
- Завершите историю.
- Завершите рассказ.

- Terminez l'histoire.
- Termine l'histoire.

- Мы проиллюстрировали рассказ картинками.
- Мы проиллюстрировали рассказ иллюстрациями.
- Мы снабдили рассказ картинками.

Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.

- Его рассказ кажется странным.
- Её рассказ кажется странным.

- Son histoire paraît bizarre.
- Son récit semble étrange.

Его рассказ - правда.

Son histoire est vraie.

Его рассказ - правда?

Son histoire est-elle vraie ?

Этот рассказ ужасен.

L'histoire est terrible.

- В журнале опубликован его рассказ.
- Его рассказ опубликовали в журнале.
- Его рассказ напечатали в журнале.

- Son histoire fut publiée dans un magazine.
- Son histoire a été publiée dans un magazine.

в рассказ о триумфе.

en un fil narratif de victoire.

но когда рассказ опубликовали,

mais lorsque cette histoire a été publiée,

Рассказ о незаконнорожденном ребенке

Petite histoire d'un enfant illégitime

Это просто другой рассказ.

C'est juste une autre histoire.

Его рассказ звучит правдиво.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

А теперь рассказ окончен.

Maintenant, l'histoire est terminée.

Я выслушал её рассказ.

J'ai écouté son histoire.

Её рассказ был правдой?

Était-elle vraie son histoire ?

Том читает небольшой рассказ.

Tom lit une petite histoire.

Его рассказ был правдой?

- Était-elle vraie son histoire ?
- Son histoire était-elle vraie ?

Это рассказ о звездах.

C'est une histoire à propos des étoiles.

Этот рассказ стоит перечитать.

Cette histoire vaut la peine d'être relue.

Это рассказ о коте.

- C'est l'histoire d'un chat.
- C'est une histoire à propos d'un chat.

Этот рассказ мне скучен.

Ce roman m'ennuie.

Я выслушал его рассказ.

J'ai écouté son histoire.

Том написал короткий рассказ.

Tom a écrit une courte histoire.

- Его рассказ возбудил во мне подозрения.
- Её рассказ возбудил во мне подозрения.

Son récit éveilla mes soupçons.

Как тебе его новый рассказ?

Comment trouvez-vous son nouveau roman ?

Рассказ тронул меня до слёз.

L'histoire m'a ému aux larmes.

- Рассказывай дальше.
- Продолжай свой рассказ.

- Poursuis ton histoire.
- Continuez votre récit.

Нам очень понравился его рассказ.

Nous trouvions son histoire très amusante.

Вы думаете, её рассказ - ложь?

Pensez-vous que son histoire est fausse ?

Рассказ растрогал меня до слёз.

J'ai été émue aux larmes par l'histoire.

Его рассказ действительно сто́ит послушать.

Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.

Может ли его рассказ быть правдой?

Son histoire peut-elle être vraie ?

Весь рассказ занял бы много времени.

Cela prendrait beaucoup de temps de raconter toute l'histoire.

Я вчера прочитал очень интересный рассказ.

- Hier, j'ai lu une histoire vraiment intéressante.
- J'ai lu hier une histoire fort intéressante.

Её рассказ не может быть правдой.

Son histoire ne peut pas être vraie.

Этот рассказ основан на реальной истории.

Cette histoire est basée sur une histoire vraie.

Кто-нибудь может подтвердить ваш рассказ?

Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Этот рассказ намного длиннее, чем тот.

Le roman est beaucoup plus long que ça.

основываясь на рассказ, они так заняты

basé sur regarder le histoire, ils sont tellement engagés

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

Il essaya d'écrire une nouvelle.

Он написал рассказ, основанный на древних мифах.

Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.

Его рассказ слишком смешной, чтобы быть выдумкой.

Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge.

Рассказ «Старик и море» написал Эрнест Хемингуэй.

C'est Ernest Hemingway qui a écrit le roman "Le vieille homme et la mer".

Я могу начать рассказ с ранним утром,

Je pourrais commencer mon histoire avec, tôt le matin,

- Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ.
- Мне стало её жаль, когда я услышала её рассказ.
- Мне стало её жаль, когда я услышал её рассказ.

- Je me suis senti désolé pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.
- Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.

это рассказ о людях, живущих в этой хижине.

Une histoire sur l'identité des gens qui vivent dans cette cabane.

Я читал этот рассказ в какой-то книге.

- J'ai lu cette histoire dans un livre.
- J'ai lu cette histoire dans quelque livre.

Я прочитал этот рассказ в какой-то книге.

- J'ai lu cette histoire dans un livre.
- J'ai lu cette histoire dans quelque livre.

- Его рассказ звучит странно.
- Его история звучит странно.

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

У Тома не было времени, чтобы закончить рассказ.

Tom n'a pas eu le temps de terminer l'histoire.

Услышав рассказ, я чуть не упал в обморок.

Je me suis presque évanoui quand j'ai entendu l'histoire.

- Его история была интересна.
- Его рассказ был интересным.

Son histoire était intéressante.

Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.

Mon histoire mettra mon âme complètement à nu, à vos yeux.

Разве это не звучит как любой типичный рассказ о наркотике?

Ça ressemble à n'importe quelle drogue que vous connaissez, non ?

Наполеона » - разоблачающий рассказ о карьере Карла Шульмейстера, немецкого контрабандиста, который

Spy' - un récit révélateur de la carrière de Karl Schulmeister, un passeur allemand qui

По-моему, я не способен написать рассказ на французском языке.

Je pense qu'il m'est impossible d'écrire une nouvelle en français.

- Хочешь послушать мою историю или нет?
- Хотите послушать мою историю или нет?
- Хочешь послушать мой рассказ или нет?
- Хотите послушать мой рассказ или нет?

Veux-tu écouter mon histoire ou non ?

- Его история взволновала её до слёз.
- Её история взволновала её до слёз.
- Его рассказ взволновал её до слёз.
- Её рассказ взволновал её до слёз.

Son histoire l'a émue aux larmes.

- История основана на его собственном опыте.
- Рассказ основан на его собственном опыте.

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

- Его история взволновала её до слёз.
- Его рассказ взволновал её до слёз.

Son histoire l'a émue aux larmes.

- История начинается со слов "жили-были".
- Рассказ начинается со слов "жили-были".

L'histoire commence par « il était une fois ».

- "Верно ли то, что он говорит?" - "Боюсь, что нет".
- "Его рассказ — правда?" - "Боюсь, что нет".

« Son histoire est-elle vraie ? » « J'ai bien peur que non. »

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.