Translation of "разделение" in French

0.003 sec.

Examples of using "разделение" in a sentence and their french translations:

разделение заслуг,

écouter attentivement,

Который все еще продолжает это разделение сегодня

Qui continue encore cette division aujourd'hui

Это разделение на ущемлённых и привилегированных является мнимым

Cette distinction entre victime et personne responsabilisée est imaginaire.

Разделение государства и церкви — один из базовых принципов Конституции.

La séparation de l'Église et de l'État est l'un des principes fondamentaux de la constitution.

Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности

Mais la société montre toujours la division en raison de la complexité culturelle

Большинство политических систем делает ставку на справедливое разделение богатств между гражданами.

La plupart des systèmes politiques vise à obtenir une répartition juste des richesses entre les citoyens.

Среди идей, отстаиваемых философами эпохи Просвещения, мы можем назвать свободу личности, разделение властей и правовое равенство.

Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi.

Вместо ненависти к другим нациям, которую нам внушают под предлогом патриотизма, необходимо прививать детям отвращение и презрение к карьере в вооружённых силах, которые служат для того, чтобы разделять людей; детей нужно учить, что разделение людей по государствам, что различия в законах и границах нужно рассматривать как признак незрелости и, что убийства неизвестных иностранцев без самого незначительного предлога — это самое ужасное преступление, на которое способен только человек, опустившийся до уровня зверя.

Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.