Translation of "развлечения" in French

0.003 sec.

Examples of using "развлечения" in a sentence and their french translations:

технологии, развлечения

Technologie, Excitation,

Читаю только для развлечения.

Je lis pour me distraire.

- Мы живём не для праздного развлечения.
- Мы живём не для пустого развлечения.

Nous ne vivons pas pour la distraction futile.

и вещательные развлечения взяли верх.

et que le divertissement programmé s'est imposé.

Он срубил дерево ради развлечения.

Il abattit l'arbre pour le plaisir.

Студенты тратят много времени на развлечения.

Les étudiants passent beaucoup de leur temps à jouer.

что наши сегодняшние развлечения позволяют нам быть обособленными.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

развлечения и напитки вместе в соответствии с шаманами

divertissement et boisson sont ensemble selon les chamans

- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.

- Le travail d'abord, ensuite le réconfort.
- Après l'effort, le réconfort.

- Я не хочу развлечений.
- Мне не нужны развлечения.

Je ne veux pas de distractions.

- Делу время, потехе час.
- Сделал дело, гуляй смело.
- Сначала дело, потом развлечения.

Le travail d'abord, ensuite le réconfort.

- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто ради забавы.
- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто для развлечения.

Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.

- Он сделал это просто ради удовольствия.
- Он сделал это просто ради забавы.
- Он сделал это просто для развлечения.

- Il l'a fait juste pour le plaisir.
- Il l'a fait juste pour s'amuser.