Translation of "проехал" in French

0.005 sec.

Examples of using "проехал" in a sentence and their french translations:

- Поезд проехал тоннель.
- Поезд проехал туннель.

Le train traversa un tunnel.

- Он на красный проехал!
- Он проехал на красный!

Il a grillé le feu rouge !

Поезд проехал тоннель.

Le train a traversé le tunnel.

Я проехал свою остановку.

- J'ai loupé mon arrêt.
- J'ai manqué mon arrêt.

Ты проехал на красный.

Tu as grillé un feu rouge.

Здесь проехал грузовик с арбузами.

Un camion de pastèques est passé par ici.

Наш поезд проехал по длинному тоннелю.

Notre train est passé dans un long tunnel.

Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.

Le car de touristes est passé par un long tunnel.

Наш поезд проехал через длинный туннель.

Notre train est passé par un long tunnel.

Я проехал дорожный указатель с надписью «Тупик».

J'ai dépassé un panneau annonçant un cul-de-sac.

Должно быть, я проехал станцию, когда задремал.

J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.

Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку.

Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.

- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- Tu es passé au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.

Я заметил, что уснул и проехал свою остановку.

Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt.

Возвращаясь домой, я уснул в поезде и проехал свою остановку.

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

- Вы проехали на красный свет.
- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.