Translation of "пределами" in French

0.003 sec.

Examples of using "пределами" in a sentence and their french translations:

Что находится за пределами Вселенной?

Qu'y a-t-il au-delà de la fin de l'univers ?

но за пределами английского языка

mais en dehors de la langue anglaise

Это справедливо и за пределами поля.

Cela est également vrai en dehors du terrain.

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

Есть ли жизнь за пределами Солнечной системы?

Y a-t-il de la vie au-delà du système solaire ?

будет иметь влияние и за пределами репродуктивной биологии.

dépasseraient la biologie de la reproduction.

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

une étoile qui passe à l'extérieur de ce nuage d'avoine

Но в тишине собственного дома, за пределами надзора учителя,

Mais dans la quiétude de mon appartement, loin du regard de mon professeur,

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.

находясь за пределами комнаты, где находятся Кайла и её друзья.

en étant hors de la pièce où sont Cayla et ses amis.

- Это находится за пределами моей научной компетенции.
- Это лежит вне поля моего исследования.

C'est en dehors de mon domaine d'étude.

- Существуют ли вселенные за пределами нашей собственной?
- Есть ли другие вселенные, кроме нашей?

Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?

и за ее пределами. Они проводили вместе столько времени, что Бертье прозвали «женой Наполеона».

et au-delà. Ils ont passé tellement de temps ensemble que Berthier était surnommée «l'épouse de Napoléon».

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Recherche partout où vous avez un sac ATF en dehors de la Turquie ou avez d'autres types d'alarmes