Translation of "облака" in English

0.008 sec.

Examples of using "облака" in a sentence and their english translations:

Облака набегают.

It's getting cloudy.

Ветер разогнал облака.

The clouds were driven away by the wind.

Облака летают по небу.

Clouds are flying across the sky.

Облака плывут по небу.

Clouds sail across the sky.

- Тучи темнеют.
- Облака темнеют.

The clouds are getting darker.

Облака плывут с юга.

The clouds are coming from the south.

Сквозь облака проглядывает солнце.

You can see the sun peeking through the clouds.

Облака висят в воздухе.

- The clouds hang in the sky.
- Clouds hang in the air.

По небу плыли облака.

Clouds were floating in the sky.

Плотные облака поглотили самолёт.

Thick clouds swallowed the airplane.

Облака неслись по небу.

The clouds scudded across the sky.

Посмотри на те облака.

Look at those clouds.

Посмотрите на эти облака.

Look at those clouds.

Посмотри на эти облака.

Look at those clouds.

- Облака серые.
- Тучи серые.

The clouds are gray.

Из-за облака показалась луна.

- The moon emerged from behind the cloud.
- The moon came out from behind the clouds.
- The moon came out from behind the cloud.

Чёрные облака проплывали над городом.

Black clouds were passing above the city.

В синем небе плыли облака.

Clouds were floating in the blue sky.

Облака — это скопления водяного пара.

A cloud is a mass of vapor.

Посмотри на те чёрные облака.

Look at those black clouds.

Черные облака плывут по небу.

Black clouds spread over the sky.

Можно увидеть солнце сквозь облака.

You can see the sun peeking through the clouds.

По небу плыли белые облака.

There were white clouds sailing in the sky.

Из-за облака выплыла луна.

The moon emerged from behind the cloud.

Мы видели облака над горой.

We saw clouds above the mountain.

Облака были освещены снизу фейерверком.

The clouds were lit from below by the fireworks.

Облака, плывущие по небу, прекрасны.

The clouds floating in the sky are beautiful.

Еще не задано исследование облака Оорта

There is no assignment yet to explore the Oort cloud

В синем небе легко проплывали облака.

Clouds were floating in the blue sky.

На небе не было ни облака.

No clouds were in the sky.

Солнце вдруг появилось из-за облака.

The sun suddenly appeared from behind a cloud.

Велики облака, да малы дождевые капли.

The clouds are large, and the raindrops are small.

Эти белые облака напоминают стадо овец.

These clouds look like a flock of white sheep.

Смотри на те облака! Собирается дождь.

Look at those clouds! It's going to rain.

- На небе тучи.
- На небе облака.

There are clouds in the sky.

Всего 300 лет, чтобы достичь облака Оорта

Only 300 years to reach the Oort cloud

даже не достигнув внутренних частей облака оорта

before even reaching the inner parts of the oort cloud

Эти облака выглядят как стадо белых барашков.

These clouds look like a flock of white sheep.

что-то вроде дождевого облака, которое мы знаем?

something like the rain cloud we know?

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

one star that passes outside this cloud of oort

Солнце светит сквозь трёхцветные облака, устремляясь к земле.

The sun shines through the tri-color clouds, shooting towards the earth.

Юпитер — большая газовая планета, облака которой ежедневно меняют цвет.

Jupiter is a large gas planet whose clouds change colors daily.

Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака.

I like to lie on my back and watch the clouds drift by.

Я люблю лежать на спине и смотреть, как проплывают облака.

I like to lie on my back and watch the clouds drift by.

Том и Мария легли рядышком на лугу и смотрели на облака.

Tom and Mary lay down side by side on the grass and looked at the clouds.

- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели на проплывающие мимо облака.
- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели, как мимо плывут облака.
- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели, как мимо проплывают облака.

We lay in the grass holding hands and watched the clouds floating by.

- На небе не было ни облака.
- На небе не было ни облачка.

- There wasn't a cloud in the sky.
- There was not a cloud in the sky.

"Облака выглядят как хлопок". — "Мне кажется, они выглядят скорее как сахарная вата".

"The clouds look like cotton wool." "I think that they look more like cotton candy."

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.

Через несколько часов облака рассеялись, и выглянуло солнце, и вся пустыня пахла озоном.

A few hours after the clouds cleared and the sun came out, and the desert smelled of ozone.

Как утверждает физика, гравитационную нестабильность вызывают облака межзвёздного газа и происходящее в них звёздообразование.

In physics, the Jeans instability causes the collapse of interstellar gas clouds and subsequent star formation.

Мы лежали в траве рука в руке, плечо к плечу и наблюдали, как проплывают облака.

Hand in hand, we lay in the grass, side by side, watching the clouds pass by.

Я рассчитывал на то, что мне откроется красивый пейзаж на гору Фудзи, но, к сожалению, облака целиком окутали гору.

I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.

Считается, что атмосфера Юпитера состоит из водорода, гелия, серы и азота. Облака в атмосфере движутся в виде чередующихся полос с востока на запад или с запада на восток.

Jupiter's atmosphere is thought to be composed of hydrogen, helium, sulfur, and nitrogen. Clouds in the atmosphere move in alternating bands from east to west or west to east.

Нептун имеет мантию, состоящую из жидкого водорода, а его атмосфера — смесь аммиака, гелия и метана. В верхней атмосфере метан замерзает и образует ледяное облако, отбрасывающее тень на облака, находящиеся ниже него.

Neptune has a mantle of liquid hydrogen while the atmosphere is a combination of ammonia, helium, and methane. In the upper atmosphere, methane freezes and forms an ice cloud which casts a shadow on the clouds below.