Translation of "мозга" in French

0.013 sec.

Examples of using "мозга" in a sentence and their french translations:

пересадка костного мозга.

l'hôpital est devenu ma maison,

Структура мозга сложная.

La structure du cerveau est compliquée.

Давайте начнём с мозга

Commençons par le cerveau

У растений нет мозга.

Les plantes sont dépourvues de cerveau.

У меня опухоль мозга.

J'ai une tumeur cérébrale.

- А правда можно сделать трансплантацию мозга?
- А правда можно сделать пересадку мозга?

Est-il vraiment possible de procéder à une transplantation de cerveau ?

особенно в лицевой части мозга.

spécifiquement dans ces régions préfrontales.

Когда вы используете область мозга,

Quand on sollicite une région du cerveau,

Игроки прошли курс реабилитации мозга,

dans laquelle les joueurs participaient à un programme d'entraînement cérébral,

Переключение мозга в режим самовосстановления

Une fois qu'on fait passer le cerveau en mode auto-guérison,

Какие-то участки мозга активируются.

Quelques parties du cerveau sont activées,

а кора мозга — жёсткий диск.

et que le cortex est un disque dur.

Дело не в незрелости мозга.

Ce n'est donc pas seulement le cerveau en développement qui est en cause.

стимулируя нейрон или часть мозга.

pour stimuler un neurone ou une partie du cerveau.

Он джентльмен до мозга костей.

- C'est un parfait gentleman.
- Il a tout d'un monsieur.

Он японец до мозга костей.

C'est un Japonais pure souche.

Он американец до мозга костей.

Il est américain jusqu'au bout des ongles.

Память — важнейшая функция нашего мозга.

La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau.

Это изменение в развитии мозга

Cela modifie le développement cérébral,

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Подход, применяемый для изучения мозга ребенка,

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

сильнее реакция мозга на звуки языка,

des réponses cérébrales plus importantes aux sons du langage,

которая привела к биологической реорганизации мозга.

ce qui a entraîné une réorganisation biologique du cerveau.

Насколько он отличается от человеческого мозга?

En quoi diffère-t-il du cerveau humain ?

как, например, изменение структуры головного мозга,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

- Структура мозга сложная.
- Мозг сложно устроен.

La structure du cerveau est compliquée.

Для моего бедного мозга это чересчур.

C'est trop pour mon petit cerveau.

У моей дочери было сотрясение мозга.

Ma fille a eu une commotion.

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

Она расположена тут, в передней части мозга.

Mais il est juste là, à l'avant du cerveau.

В этом случае меняется физическая структура мозга,

et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

ОФЭКТ даёт информацию о трёх состояниях мозга:

SPECT nous apprend trois choses sur le cerveau :

Ведь никто не проверяет состояние их мозга.

sans personne pour s'intéresser à leur état cérébral.

Это она велит остальным частям мозга одуматься.

Elle dit aux autres parties du cerveau de se taire.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

Если каждой клетке мозга приписать звуковой сигнал,

Et donc, en ajoutant une tonalité à chaque cellule du cerveau,

передней части мозга, которая находится над глазами

la partie frontale de notre cerveau au-dessus de nos yeux

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Я занимаюсь исследованием мозга в университете Британской Колумбии.

Je fais de la recherche sur le cerveau à l'Université de Colombie-Britannique

Они включают моделирование мозга, физические упражнения и робототехнику.

Ça inclut des simulations du cerveau, des exercices et de la robotique.

И это не удивительно, учитывая сложность человеческого мозга.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

а потом поможем замедлить скорость активности вашего мозга,

et ensuite nous allons réduire la vitesse d'activité de notre cerveau

Они записывали активность в центрах памяти мозга крыс.

Ils enregistraient l'activité dans les centres de mémorisation des souris.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

La santé cérébrale est la santé des femmes.

как для мозга, так и для всего организма.

tant pour votre cerveau que pour votre corps.

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

On l'utilise pour diriger notre attention,

в том числе через эту великолепную технологию расшифровки мозга.

y compris cette incroyable technologie de décodage de l'activité cérébrale.

Но это ещё не всё. Та часть мозга, которая активируется,

Et non seulement cela, la partie du cerveau qui est activée

Идём далее, стволовая часть мозга отвечает за сон и бодрствование.

Puis il y a le tronc cérébral, responsable du sommeil et de l'éveil.

вы сможете дать такое лекарство, которое уменьшит риск повреждения мозга.

on peut administrer des médicaments pour réduire les dommages au cerveau.

- Он политик во всех смыслах.
- Он политик до мозга костей.

- Il est en tout point un politicien.
- Il est politicien jusqu'aux os.

- Он американец до мозга костей.
- Он американец до кончиков ногтей.

Il est américain jusqu'au bout des ongles.

- Для моего бедного мозга это чересчур.
- Это выше моего понимания.

C'est trop pour mon petit cerveau.

- Он эрудит до мозга костей.
- Он эрудит до кончиков ногтей.

Il est érudit jusqu'au bout des ongles.

будут ли в нём отличия от мозга детей, слышащих речь на одном языке?

sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?

к которому пришли я и мои коллеги после изучения 83 000 снимков мозга.

que mes collègues et moi avons apprise en analysant 83 000 scans cérébraux.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

Le cerveau sert beaucoup de gens qui n'ont pas de pouvoir, mais le pouvoir sert beaucoup de gens qui n'ont pas de cerveau.