Translation of "почувствуете" in French

0.004 sec.

Examples of using "почувствуете" in a sentence and their french translations:

Вы ничего не почувствуете.

Vous n'allez rien sentir.

Скорее всего, вы почувствуете тревогу

Ceci va probablement vous rendre un petit peu anxieux

Представьте, насколько лучше вы себя почувствуете,

Imaginez comme vous vous sentirez mieux,

Надеюсь, вы вскоре почувствуете себя лучше.

- J'espère que tu ne tarderas pas à aller mieux.
- J'espère que vous ne tarderez pas à aller mieux.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Вам станет лучше.

Vous vous sentirez mieux.

Примите это лекарство. Вы быстро почувствуете себя лучше.

Prenez ce médicament. Vous vous sentirez rapidement mieux.

- Вы ничего не почувствуете.
- Ты ничего не почувствуешь.

- Vous ne sentirez rien.
- Tu ne sentiras rien.

Вы почувствуете себя самым счастливым человеком в мире.

Vous vous sentirez la personne la plus heureuse au monde.

когда вы себя плохо почувствуете или, наоборот, громко рассмеётесь.

quand vous quittez en vous sentant mieux ou avez un bon fou rire.

- Сейчас вы почувствуете себя лучше.
- Сейчас вам станет лучше.

Vous vous sentirez mieux maintenant.

Ваша задача — заметить, почувствуете ли вы разницу, пока я говорю.

Votre tâche est de faire attention à vos réactions pendant que je parle.

то вы почувствуете, как мягкое нёбо прилипает к задней стенке глотки.

vous sentirez votre voile du palais claquer contre le fond de la gorge.

- Вы будете чувствовать себя как дома.
- Вы почувствуете себя как дома.

Vous vous sentirez comme à la maison.

Если вы еще не напрягли свой мозг, вы не почувствуете усталости прямо сейчас.

Si vous n'avez pas déjà mis votre cerveau à rude épreuve, vous ne ressentirez aucune fatigue en ce moment.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Вам станет лучше.

- Tu te sentiras mieux.
- Vous vous sentirez mieux.

- Сейчас вы почувствуете себя лучше.
- Сейчас ты почувствуешь себя лучше.
- Сейчас вам станет лучше.
- Сейчас тебе станет лучше.

- Tu te sentiras mieux maintenant.
- Vous vous sentirez mieux maintenant.

- Вы будете чувствовать себя как дома.
- Ты будешь чувствовать себя как дома.
- Вы почувствуете себя как дома.
- Ты почувствуешь себя как дома.

- Tu te sentiras comme à la maison.
- Vous vous sentirez comme à la maison.

- Прими эти лекарства, и тебе скоро станет лучше.
- Прими эти лекарства, и ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Примите эти лекарства, и вам скоро станет лучше.
- Примите эти лекарства, и вы скоро почувствуете себя лучше.

Prends ces médicaments et tu te sentiras mieux bientôt.

- Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
- Примите это лекарство, если почувствуете себя плохо.
- Прими это лекарство, если почувствуешь себя плохо.
- Примите это лекарство, если будете не очень хорошо себя чувствовать.
- Прими это лекарство, если будешь не очень хорошо себя чувствовать.

Prends ce médicament si tu ne te sens pas bien.