Translation of "поделаешь" in French

0.006 sec.

Examples of using "поделаешь" in a sentence and their french translations:

- С этим ничего не поделаешь.
- Тут ничего не поделаешь.

On n'y peut rien.

- Тут ничего не поделаешь.
- Тут уж ничего не поделаешь.

- On n'y peut rien.
- On ne peut rien y faire.
- Là, on ne peut rien y faire.

Тут ничего не поделаешь.

- On n'y peut rien.
- On ne peut rien y faire.
- Il n'y a rien à faire à ce sujet.

С этим ничего не поделаешь.

- Il n'y a rien que tu puisses y faire.
- Il n'y a rien que vous puissiez faire pour cela.

- Что тут можно сделать?
- Что тут поделаешь?

Que peut-on y faire ?

Люди меняются. С этим ничего особо не поделаешь.

- Les gens changent. Il n'y a pas grand chose que tu puisses y faire.
- Les gens changent. Il n'y a pas grand chose qu'on puisse y faire.
- Les gens changent. Il n'y a pas grand chose que vous puissiez y faire.
- Les gens changent. Il n'y a pas grand chose à y faire.

- Теперь уже ничего не поделаешь.
- Теперь с этим уже ничего нельзя сделать.

On ne peut plus rien y faire maintenant.

- Что ж тут поделаешь, только и остается, что потихоньку привыкать к такой погоде.
- У меня нет другого выбора, кроме как смириться с этой погодой.

- Tu n'auras pas d'autres choix que de te faire à ce climat.
- On a pas d'autre choix que de s'habituer progressivement à ce climat.