Translation of "озера" in French

0.010 sec.

Examples of using "озера" in a sentence and their french translations:

и образуют озера.

et forme ce qu'on appelle un lac minier.

- Мы наконец добрались до озера.
- Мы наконец достигли озера.

- Nous parvînmes finalement au lac.
- Nous sommes finalement parvenus au lac.
- Nous sommes finalement parvenues au lac.
- Nous avons enfin atteint le lac.

- Дом у озера мой.
- Дом у озера принадлежит мне.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

Какова глубина этого озера?

Quelle est la profondeur de ce lac ?

Поверхность озера подобна зеркалу.

La surface du lac est presque comme un miroir.

Мы обошли вокруг озера.

- Nous avons marché tout autour du lac.
- Nous nous sommes promenés tout autour du lac.

Дом у озера мой.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

- Дом, стоящий на берегу озера, — мой.
- Дом на берегу озера мой.

La maison au bord du lac est à moi.

Наконец мы добрались до озера.

Enfin, nous sommes arrivés au lac.

Это самое глубокое место озера.

C'est le point le plus profond du lac.

У этого озера дурная слава.

Ce lac a mauvaise réputation.

Мы совершили прогулку вокруг озера.

On a fait une ballade près du lac.

Мы пошли прогуляться вокруг озера.

On est allé se promener autour du lac.

и всегда неспокойные воды величественного озера

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

Мы остановились в гостинице у озера.

Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac.

Отель был очень близко от озера.

L'hôtel était tout à côté du lac.

Откуда ты знаешь глубину этого озера?

Comment sais-tu quelle profondeur a le lac ?

Дом, стоящий на берегу озера, — мой.

La maison qui se dresse au bord du lac est la mienne.

Лодка затонула и опустилась на дно озера.

Le bateau a coulé au fond du lac.

В Японии нет озёр крупнее озера Бива.

Au Japon, il n'y a pas de lacs plus grands que le lac Biwa.

Том переночевал в маленькой хижине у озера.

Tom a passé la nuit dans la petite cabane près du lac.

Откуда вы знаете, какова глубина этого озера?

Comment savez-vous quelle profondeur a le lac ?

Старинная церковь на берегу озера очень красивая.

La vieille église au bord du lac est très belle.

Я не знаю, какая глубина у этого озера.

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

Мы представили выходящие из вод Боденского озера руки Кармен.

Nous avions imaginé les mains de Carmen sortant du lac de Constance,

- Какой глубины озеро Бива?
- Какая глубина у озера Бива?

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

Том провёл ночь в маленькой хижине неподалёку от озера.

Tom a passé la nuit dans la petite cabane près du lac.

но спустя 54 дня, как я стояла у этого озера,

mais 54 jours après avoir travaillé devant ce lac,

- Озеро находится в трёх милях отсюда.
- До озера три мили.

Le lac est à trois milles.

Отель, в котором мы остановились прошлым летом, находится вблизи озера.

L'hôtel où nous avons séjourné l'été dernier est proche du lac.

В Японии нет другого озера, такого же крупного, как озеро Бива.

Aucun lac au Japon n’est aussi grand que le lac Biwa.

- В конце концов мы прибыли на озеро.
- Наконец мы добрались до озера.

Enfin, nous sommes arrivés au lac.