Examples of using "берегу" in a sentence and their japanese translations:
彼は川の向こう側に住んでいる。
トムは川の向こう側に住んでいる。
私達は海岸で休日を過ごした。
- 船は沿岸に向かって急いで進んだ。
- その船は海岸の方へ進んだ。
遊歩道は海岸と平行に走っている。
トムはその海で泳ぐ。
ボートは大綱で岸につながれていた。
- 彼の家は川のそばに立っている。
- 彼の家は川辺にある。
城は川の向こうにある。
私は湖岸で写真をとってもらった。
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
彼らは川の向こう側に住んでいる。
彼女は海辺に別荘を持っている。
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
彼の家はその川の土手にある。
城は川の向こうにある。
私達は海岸で休日を過ごした。
湖のほとりの家は私の家です。
トムの家はアムステル川のほとりにある。
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
回りたいなら“右”だ
これは私のオフィスですが 海に面しています
川岸で数人の男が糸を垂れている。
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
彼女は海辺に別荘を持っている。
彼の家は川の南側にある。
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
私の家はテムズ川の南岸にある。
彼の家は川の南側にある。
私たちの町はその川の東岸にある。
- あの子は海辺の貝殻売りだ。
- 彼女は海辺で貝殻を売っています。
私達の住む街は海沿いにあります。
朝よく一緒に海岸を散歩した。
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
- 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
- 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
彼女の家は川の向こう側にある。
回りたいなら “右”を押して“決定”
しかしカールとオーストリア軍は ドナウ川の対岸で待ち受けていた
彼女の家は川の向こう側にある。
諦めて岸へ戻ることに なぜか少しだけ 進路が左へそれた
。 エルスター橋があまりにも早く吹き飛ばされたとき、彼自身が
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。