Translation of "необходимые" in French

0.004 sec.

Examples of using "необходимые" in a sentence and their french translations:

- У тебя есть необходимые навыки.
- У вас есть необходимые навыки.

- Vous avez les capacités nécessaires.
- Tu as les compétences nécessaires.

Он вносит необходимые изменения.

Il fait les changements nécessaires.

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Pouvez-vous remettre les papiers requis ?

Завтра мы предпримем необходимые действия.

Demain nous ferons les démarches nécessaires.

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

Mais les renforts et les munitions dont on avait désespérément besoin ont

что они, возможно, не получают необходимые знания.

qu'ils s'inquiètent de ne pas acquérir les compétences dont ils ont besoin.

Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания.

Le nouveau moteur doit subir tous les tests nécessaires.

У нас есть все необходимые нам доказательства.

Nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin.

В нашем распоряжении есть все необходимые доказательства.

Nous avons toutes les preuves nécessaires en notre possession.

Еще это возможность закрепить узы, необходимые в такой большой семье.

C'est aussi l'occasion de resserrer les liens qui unissent cette grande famille.

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

Mais un vaisseau spatial assez grand pour transporter toutes les fournitures, l'équipement et le carburant

К сожалению, у него отсутствуют необходимые финансовые средства для участия в президентской кампании.

Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.

Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства.

Dès que nous fûmes seuls, la bohémienne tira de son coffre des cartes qui paraissaient avoir beaucoup servi, un aimant, un caméléon desséché, et quelques autres objets nécessaires à son art.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Vladimir Poutine a déclaré qu'en cas d'escalade des violences contre la population russophone de Crimée et des régions de l'est de l'Ukraine, la Russie ne saurait rester en retrait et prendrait les mesures nécessaires dans le cadre du droit international.