Translation of "неизвестно" in French

0.015 sec.

Examples of using "неизвестно" in a sentence and their french translations:

неизвестно как

on ne sait pas comment

- Его имя было неизвестно.
- Её имя было неизвестно.

Son nom était inconnu.

Мне неизвестно его местонахождение.

- J'ignore ses coordonnées.
- J'ignore son emplacement.
- J'ignore où il se trouve.

Многим экономистам это неизвестно.

De nombreux économistes ignorent ce fait.

Происхождение этого слова неизвестно.

L'origine de ce mot est inconnue.

Её имя было неизвестно.

Son nom était inconnu.

Неизвестно, как давно она здесь.

J'ignore depuis quand elle est là.

Неизвестно где были спрятаны сокровища.

On ne sait pas où sont cachés les trésors.

Неизвестно, согласится он или нет.

Ce n'est pas sûr qu'il soit d'accord.

Неизвестно, сколько из них выжило.

Combien d'entre eux survécurent, on ne le sait.

Число жертв по-прежнему неизвестно.

Le nombre de victimes est toujours inconnu.

Неизвестно, что произойдёт в будущем.

Il est impossible de savoir ce qu’il adviendra.

Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.

On ignore qui inventa en premier la roue.

На этот раз неизвестно где он

Cette fois, on ne sait pas où il se trouve

Местонахождение подозреваемого до сих пор неизвестно.

Le suspect n'a pas encore été localisé.

неизвестно, является ли эта собственность налогом Аллаха,

si cette propriété est une taxe d'Allah est inconnue,

Это ещё неизвестно, придёт он или нет.

C'est à se demander s'il viendra ou non.

и не буду зависеть от каната, неизвестно сколько тут висящего.

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?

Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?

- Сколько из них выжило, мы не знаем.
- Сколько из них выжило, неизвестно.

Combien d'entre eux survécurent, on ne le sait.

- Этимология слова неясна.
- Происхождение слова неясно.
- Этимология слова неизвестна.
- Происхождение слова неизвестно.

L'origine du mot est inconnue.

- Неизвестно, почему он так рано пришёл.
- Мы не знаем, почему он так рано пришёл.

On ne sait pas pourquoi il est venu si tôt.

- К настоящему времени точное число погибших неизвестно.
- Пока что точного числа погибших никто не знает.

Jusqu'à maintenant personne ne connaît le nombre exact de morts.

- Я не знаю названия этого храма.
- Я не знаю, как этот храм называется.
- Название этого храма мне неизвестно.

J'ignore le nom de ce temple.

- Мы не знаем, что знают Том и Мэри.
- Нам неизвестно, что знают Том и Мэри.
- Мы не знаем, что известно Тому и Мэри.

On ne sait pas ce que Tom et Mary savent.

- Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
- Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.