Translation of "наступает" in French

0.004 sec.

Examples of using "наступает" in a sentence and their french translations:

- Зима наступает.
- Наступает зима.

L'hiver approche.

- Весна наступает.
- Весна приближается.
- Наступает весна.
- Весна идёт.

Le printemps approche.

Наступает холодная осень.

Un automne froid nous arrive.

Светает. Наступает утро.

Ça s'éclaircit. Le matin arrive.

Весна наступает после зимы.

Le printemps vient après l'hiver.

Наконец-то наступает осень!

L'automne est finalement en train d'arriver !

После бури наступает затишье.

Après une tempête vient le calme.

После воскресенья наступает понедельник.

Après le dimanche, vient le lundi.

- Приходит осень.
- Наступает осень.

L'automne arrive.

Оставайтесь дома! Коронавирус наступает.

Restez à la maison ! Le coronavirus arrive.

В январе ночь наступает рано.

La nuit arrive de bonne heure en janvier.

После дождя наступает ясная погода.

Après la pluie, le beau temps.

а когда наступает темнота, всё замирает.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

- Приближается лето.
- Наступает лето.
- Скоро лето.

L'été approche.

Сезон дождей наступает к концу июня.

- La saison des pluies commence vers fin juin.
- La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin.

В Швейцарии весна наступает в мае.

En Suisse, le printemps arrive en Mai.

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

- Май идёт после апреля.
- Май наступает после апреля.

- Mai se trouve après avril.
- Mai vient après avril.

Рождество наступает за несколько дней до Нового года.

Noël arrive quelques jours avant le Nouvel An.

- После воскресенья наступает понедельник.
- После воскресенья идёт понедельник.

- Ce qui suit le dimanche, c'est le lundi.
- Après le dimanche vient le lundi.

- Весна приходит после зимы.
- Весна наступает после зимы.

- Le printemps vient après l'hiver.
- Le printemps arrive après l'hiver.

- Наконец-то приближается весна!
- Наконец-то наступает весна!

Le printemps approche enfin !

- Прошла весна, и наступает лето.
- Прошла весна, начинается лето.

Le printemps est passé et l'été commence.

И тут наступает приятное время. Оно длится минут десять или пятнадцать.

Et alors, on dispose de 10 à 15 minutes de plénitude.

- Весна приходит после зимы.
- После зимы наступает весна.
- За зимой следует весна.

Le printemps vient après l'hiver.

- После весны приходит лето.
- После весны наступает лето.
- За весной идёт лето.
- За весной приходит лето.

Après le printemps, arrive l'été.