Translation of "лоб" in French

0.004 sec.

Examples of using "лоб" in a sentence and their french translations:

- Его лоб был влажным.
- Её лоб был влажным.

Son front était humide.

Том потёр лоб.

- Tom se frotta le front.
- Tom s'est frotté le front.

Перестань морщить лоб!

Arrête de froncer les sourcils !

- Он поцеловал меня в лоб.
- Она поцеловала меня в лоб.

Il m'a embrassé sur le front.

- Он положил руку на лоб.
- Он положил руку ему на лоб.
- Он положил руку ей на лоб.

Il porta la main à son front.

- Он положил руку на лоб.
- Он положил руку ему на лоб.

Il porta la main à son front.

- Он поцеловал свою дочь в лоб.
- Он поцеловал дочь в лоб.

Il embrassa sa fille sur le front.

Он поцеловал дочь в лоб.

Il embrassa sa fille sur le front.

Он поцеловал меня в лоб.

Il m'a embrassé sur le front.

Том поцеловал Мэри в лоб.

Tom embrassa Mary sur le front.

Я поцеловал её в лоб.

Je l'ai embrassée sur le front.

Она поцеловала его в лоб.

Elle l'a embrassé sur le front.

Услышав это, он нахмурил лоб.

En entendant cela, il fronça les sourcils.

Том и Мария поморщили лоб.

Tom et Marie fronçaient tous les deux les sourcils.

Его лоб был влажным от пота.

Son front était baigné de sueur.

Что в лоб, что по лбу.

- C'est kif-kif.
- C'est pareil.

Том нежно поцеловал Мэри в лоб.

Thomas posa un doux baiser sur le front de Marie.

Он положил руку ему на лоб.

Il porta la main à son front.

У тебя лоб очень горячий; полагаю, у тебя температура.

Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.

У тебя лоб очень горячий; думаю, что у тебя температура.

Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.

- Что в лоб, что по лбу.
- Что так, что эдак.

C'est pareil.

Я рекомендую вам подобрать волосы, чтобы чёлка не спадала на лоб.

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.

Она поцеловала свою маленькую дочурку в лоб, благословила её и вскоре после этого умерла.

Elle embrassa sa petite fille sur le front, la bénit et décéda peu après.

- Мне хочется пустить себе пулю в голову.
- Мне хочется пустить себе пулю в лоб.

J'ai envie de me tirer une balle dans la tête.

- Что в лоб, что по лбу.
- Те же яйца, только в профиль.
- Что так, что эдак.

- C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
- C'est blanc bonnet et bonnet blanc.