Translation of "изучения" in French

0.008 sec.

Examples of using "изучения" in a sentence and their french translations:

что изучения другого языка

qu'apprendre une autre langue,

Статья заслуживает тщательного изучения.

Cet article mérite une attention particulière.

на раннем этапе изучения языка

assez tôt en apprenant la langue,

для изучения моделей рискованных действий,

pour mesurer leur enclin à prendre des risques par rapport au monde extérieur,

Английский язык труден для изучения.

L'anglais est une langue difficile à apprendre.

Английский — трудный для изучения язык.

L'anglais est une langue difficile à apprendre.

Подход, применяемый для изучения мозга ребенка,

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

и не замедляет процесс изучения языка.

et ne ralentit pas l'apprentissage des langues.

Словарь - необходимый инструмент для изучения языка.

Le dictionnaire est un outil indispensable pour apprendre une langue.

Татоэба – невероятный инструмент для изучения языков.

Tatoeba est un outil incroyable pour l'étude des langues.

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

Я поступил в университет ради изучения медицины,

J'ai postulé à l'université pour étudier la médecine

Так, во время изучения анатомии для конкурса

Donc, pendant que j'étudiais l'anatomie pour un concours,

Том использует Интернет для изучения испанского языка.

Tom utilise Internet pour apprendre l'espagnol.

Это замечательный сайт для изучения финского языка.

C'est un site excellent pour apprendre le finnois.

Ты знаешь хорошие сайты для изучения языков?

Connais-tu de bons sites pour apprendre des langues ?

мы решили, что этот случай заслуживает дальнейшего изучения.

nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.

Он отправился в Австрию с целью изучения музыки.

Il est allé en Autriche afin d'étudier la musique.

Происхождение Вселенной было предметом изучения человека с античных времён.

L'origine de l'univers a été étudiée par l'homme depuis l'antiquité.

Какая польза от изучения какого-то там искусственного языка?

Pourquoi tu t’embêtes à étudier des langues construites ?

Эсперанто — гибкий и практичный язык, лёгкий для изучения и запоминания.

L'espéranto est une langue flexible, facile à apprendre, pratique et mémorisable.

Интернет расширил возможности изучения и практики шахмат во всем мире.

L'Internet a élargi les possibilités d'étudier et de pratiquer les échecs partout dans le monde.

Как в нашем случае уравнения могут быть полезны для изучения трещин?

Dans notre cas, quelles sont les équations pour expliquer la fissure de la glace ?

Многочисленные исследования, как правило, подтверждают пропедевтическую ценность эсперанто для изучения других языков.

De nombreuses études tendent à confirmer les qualités propédeutiques de l'espéranto pour l'apprentissage d'autres langues.

Я считаю, что самый сложный язык для изучения и преподавания - это латынь.

Je crois que la langue la plus difficile à apprendre et à enseigner est le latin.

к которому пришли я и мои коллеги после изучения 83 000 снимков мозга.

que mes collègues et moi avons apprise en analysant 83 000 scans cérébraux.

для меня оно не отражало в полной мере всего восторга от изучения другого языка.

ne reflétait pas mon enthousiasme pour l'apprentissage d'une autre langue.

то на немецком из-за того, что я был в восторге от его изучения,

En allemand, j'étais si enthousiaste d'apprendre la langue

- Сложно ли учить французский язык?
- Сложно учить французский язык?
- Французский язык сложный для изучения?

Le français est-il une langue difficile à apprendre ?

- Многие студенты едут в Европу для изучения музыки.
- Многие студенты едут в Европу, чтобы изучать музыку.

Beaucoup d'étudiants vont en Europe pour étudier la musique.

- Она прибыла в Японию с целью изучения японского языка.
- Она приехала в Японию для того, чтобы изучать японский язык.

Elle est venue au Japon dans le but d'étudier la langue japonaise.

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.

Моя методика изучения новых слов проста: каждое утро учу по пять новых слов, в первый раз повторяю их перед сном, потом через три дня, потом через неделю, потом через месяц, потом через три месяца и наконец через полгода.

Ma méthode d'apprendre des mots nouveaux est simple : chaque matin j'apprends cinq mots nouveaux. Au début, je les révise avant de me coucher, puis dans trois jours, puis dans une semaine, dans un mois, dans trois mois, et enfin dans six mois.