Translation of "занятий" in French

0.011 sec.

Examples of using "занятий" in a sentence and their french translations:

Сегодня нет занятий.

Il n'y a pas école aujourd'hui.

- У вас сегодня нет занятий?
- У тебя нет сегодня занятий?

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

В августе занятий нет.

Il n'y a pas cours en août.

Сегодня у меня нет занятий.

- Je n'ai pas classe aujourd'hui.
- Je n'ai pas cours aujourd'hui.

Сегодня нет занятий в школе.

Il n'y a pas école aujourd'hui.

Завтра у нас нет занятий.

On n'a pas cours demain.

Сегодня у нас нет занятий.

Nous n'avons pas cours aujourd'hui.

У тебя нет сегодня занятий?

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

Не разговаривай во время занятий.

- Ne parlez pas en cours !
- Ne parle pas en cours !

Шум отвлекал его от занятий.

Le bruit le distrayait de ses études.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

C'est une de mes activités préférées.

Для занятий Мэри надевает спортивный бюстгальтер.

Mary porte un soutien-gorge sportif pendant l'exercice.

Могу ли я получить расписание занятий?

Pourrais-je avoir l'emploi du temps de la classe ?

- Петь под душем - одно из его любимых занятий.
- Петь под душем - одно из её любимых занятий.

Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.

Осень - лучшее время года для занятий спортом.

L'automne est la meilleure saison pour faire du sport.

После занятий я часто играю в футбол.

Après les cours, je joue souvent au football.

У нас завтра нет занятий в школе.

On n'a pas cours demain.

У детей сегодня нет занятий в школе.

Les enfants n'ont pas école aujourd'hui.

На следующей неделе у нас нет занятий.

Nous n'avons pas cours la semaine prochaine.

чаще всего во время занятий спортом, например футболом.

généralement durant un sport comme le football.

У тебя вообще не бывает занятий или что?

T'as jamais cours ou quoi ? !

Я с нетерпением жду начала занятий в школе.

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.

Каждую субботу после занятий в школе мы играли в теннис.

Nous jouions au tennis tous les samedis après les cours.

- Учитель подчёркивал важность каждодневных упражнений.
- Учитель подчеркнул важность ежедневных занятий.

L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.

- У нас сегодня нет уроков.
- У нас сегодня нет занятий.

Nous n'avons pas école aujourd'hui.

- Сколько у тебя уроков в понедельник?
- Сколько у тебя занятий в понедельник?

Combien d'heures de cours as-tu le lundi ?

Одно из самых увлекательных занятий в жизни - это поездка на колесе обозрения.

L'une des choses les plus excitantes de la vie est de rouler sur une grande roue.

- На следующей неделе у нас не будет уроков.
- На следующей неделе у нас не будет занятий.
- На следующей неделе мы не учимся.
- Занятий на следующей неделе не будет.

Nous n'aurons pas cours la semaine prochaine.

- У нас завтра нет занятий в школе.
- Завтра нам не надо в школу.

Nous n'avons pas école demain.

Я счастлив, потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.

Je suis content, parce qu'à compter d'aujourd'hui, nous n'avons pas école jusqu'en septembre.

- У нас завтра нет занятий в школе.
- Завтра нам не надо в школу.
- Мы завтра не учимся.

- On n'a pas cours demain.
- Nous n'avons pas école demain.

- Том терпеть не может, когда ему мешают заниматься.
- Том терпеть не может, когда его отвлекают от занятий.

Tom déteste être dérangé lorsqu'il étudie.

«У тебя после занятий сегодня планы есть какие-нибудь?» — «Да никаких особенно. А что?» — «Хочу вот сходить в одно местечко. Не составишь компанию?»

« T’as un truc de prévu, après les cours ? » « Rien de spécial, pourquoi ? » « Il y a un endroit où j’aimerais bien aller. Tu veux pas venir avec moi ? »

- Вам заняться больше нечем?
- У тебя нет занятий получше?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

- N'avez-vous rien de mieux à faire ?
- N'as-tu pas mieux à faire ?

- Давай поиграем в баскетбол после занятий.
- Давай поиграем в баскетбол после школы.
- Давайте поиграем в баскетбол после школы.
- Давай сыграем в баскетбол после школы.
- Давайте сыграем в баскетбол после школы.

Jouons au basket après l'école.