Translation of "желать" in French

0.003 sec.

Examples of using "желать" in a sentence and their french translations:

Организация оставляет желать лучшего.

L'organisation laisse à désirer.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.

Его план оставляет желать лучшего.

Son plan laisse à désirer.

Этот перевод оставляет желать лучшего.

Cette traduction laisse à désirer.

Он не может желать ничего лучше.

Il ne peut rien désirer de mieux.

Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.

Le travail que Tom a effectué laisse à désirer.

Не желать обладать - всё равно что обладать.

Ne pas désirer équivaut à posséder.

Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.

Le vrai bonheur consiste à désirer peu.

Повторяю тебе, что твоё поведение оставляет желать лучшего.

Je te répète que ta conduite laisse à désirer.

- Что ещё остается желать женщине?
- Чего ещё могла бы хотеть женщина?

Qu’est ce qu’une femme pourrait désirer de plus ?

- К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
- К сожалению, я должен сказать, что обслуживание не очень хорошее.

- Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.
- Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.