Translation of "другими" in French

0.023 sec.

Examples of using "другими" in a sentence and their french translations:

Другими словами,

En d'autres termes,

или другими заболеваниями,

ou tout autre handicap

- Нельзя смеяться над другими.
- Не надо смеяться над другими.

- On ne devrait pas se moquer des autres.
- Il ne faut pas se moquer des autres.

- Другими словами, он предал нас.
- Другими словами, он нас предал.

En d'autres mots, il nous a trahies.

Другими словами, возможности бесконечны.

Les opportunités sont donc infinies.

Например, встречайтесь с другими.

Changez de partenaires souvent, peut-être.

Другими словами, от вас.

Autrement dit, vous.

и совершаем над другими.

et nous l'infligeons aux autres.

Скажи это другими словами.

Dis-le autrement.

Будь добр с другими.

- Sois gentil avec les autres !
- Sois gentil avec les autres.

Нехорошо смеяться над другими.

Ce n'est pas bien de rire des autres.

Обстоятельства тогда были другими.

Les circonstances était alors différentes.

Другими словами, он ленивый.

En d'autres termes, c'est un feignant.

другими словами, они независимы,

en d'autres termes, ils sont indépendants,

- Не высмеивай других людей.
- Не высмеивайте других людей.
- Не смейся над другими людьми.
- Не смейтесь над другими людьми.
- Не смейтесь над другими.
- Не смейся над другими.

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres personnes.

пока мы заняты другими планами».

alors que nous étions en train de prévoir autre chose. »

подружилась с другими молодыми онкопациентами,

suis devenue amie avec un groupe d'autres jeunes patients cancéreux,

Он всегда подшучивает над другими.

Il se moque toujours des autres.

Не надо смеяться над другими.

Il ne faut pas se moquer des autres.

Он всегда смеётся над другими.

Il se moque toujours des autres.

Другими словами, сделайте немного всего,

En d'autres termes, faites un peu de tout,

это чувствовать связь с другими людьми,

c'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

и всем людям с другими идеями.

ni pour tous ceux qui ont une opinion différente.

Другими словами, цитируя бывшего комиссара FDA:

En d'autres mots, et pour citer l'ancien responsable de la FDA :

С другими мусангами это, может, сработает...

Cela éloigne peut-être les autres civettes,

Другими словами, она стала хорошей женой.

En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.

Я хочу встречаться с другими женщинами.

Je veux sortir avec d'autres femmes.

Война есть продолжение политики другими средствами.

La guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens.

опыт с другими людьми, вы знаете?

expériences avec d'autres personnes, vous savez?

Вместе с другими учёными по всему миру

En plus des études d'autres chercheurs dans le monde,

занимаются сексом без обязательств с другими людьми,

commencent à intégrer le sexe ponctuel

что люди — живые существа наряду с другими —

que les humains, qui sont une espèce animale parmi d'autres,

учителя хотят работать с другими прекрасными учителями

c'est que les enseignants veulent travailler avec d'autres bons enseignants

Билл никогда не спорит с другими людьми.

Bill ne se dispute jamais avec d'autres gens.

Мой парень иногда флиртует с другими девушками.

Mon copain flirte parfois avec d'autres filles.

Другими словами, она не хочет принимать предложение.

Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.

Иногда мой парень флиртует с другими женщинами.

Parfois, mon copain flirte avec d'autres femmes.

Другими словами, она хочет отказаться от предложения.

En d'autres mots, elle souhaite refuser la proposition.

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs

Одиночество ведёт нас к общению с другими людьми,

La solitude nous mène à nous connecter aux autres,

Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.

Ce n'est pas le seul logo avec une identité partagée.

связан с течениями в океане и другими факторами.

dépendent des courants océaniques et autres.

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

Другими словами, мы также можем сказать божественную мудрость.

en d'autres termes, nous pouvons également dire la sagesse divine.

другими словами, это не обычная компания, это Zoom!

en d'autres termes, ce n'est pas une entreprise ordinaire, c'est Zoom!

Том не хотел, чтобы Мэри встречалась с другими.

Tom ne voulait pas que Marie sorte avec d'autres types.

Через эсперанто можно легко знакомиться с другими культурами.

Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.

Другими словами, мне не нравится с ним работать.

En d'autres mots, je n'aime pas travailler avec lui.

идти в ногу с другими людьми, быть собой.

pour suivre les autres, sois toi-même.

в сочетании с толчком и несколькими другими вещами.

combiné avec la poussée et quelques autres choses.

и поделиться им в Интернете с другими людьми

et partagez-le sur le web avec d'autres personnes

- Я собирался написать тебе, но занялся другими делами и забыл.
- Я собирался Вам написать, но занялся другими делами и забыл.

J'allais vous écrire, mais j'ai commencé à faire d'autres choses et j'ai oublié.

Я стояла там с другими членами общин Южной Луизианы —

J'étais avec d'autres membres des communautés du sud de la Louisiane :

Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?

En d'autres termes, la formation professionnelle ne peut-elle pas être comme ça?

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

En d'autres termes, une organisation appelée Anadolu bacıları a été créée.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Она не хотела, чтобы он встречался с другими женщинами.

Elle ne voulait pas qu'il sorte avec d'autres femmes.

Том не хочет, чтобы Мэри встречалась с другими мужчинами.

Tom ne veut pas que Marie sorte avec d'autres hommes.

Итак, другими словами, они имеют свой собственный мобильный индекс.

Donc, en d'autres termes, ils avoir leur propre index mobile.

но затем они также познакомил меня с другими людьми

mais ensuite ils aussi m'a présenté à d'autres personnes

Потому что в соответствии с технологическими гигантами и другими руководителями

Parce que selon les géants de la technologie et d'autres cadres

другими словами, положив их один за другим с маленькими ртами

à savoir le fait que la bouche minuscule avec individuellement placé sur le dessus

Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.

Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.

Elle ne prête pas attention aux autres ; en d'autres termes, elle est égoïste.

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

- L'argent et moi, nous sommes des étrangers ; en d'autres termes, je suis pauvre.
- L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.

- Будь добр с другими.
- Проявляй великодушие по отношению к другим.

Fais preuve de générosité envers les autres.

Том, похоже, не в состоянии нормально взаимодействовать с другими людьми.

Tom semble être incapable d'interagir normalement avec d'autres personnes.

Я собирался Вам написать, но занялся другими делами и забыл.

J'allais vous écrire, mais j'ai commencé à faire d'autres choses et j'ai oublié.

имеет дело с другими компаниями, и они были бы такими,

traite avec d'autres entreprises, et ils seraient comme,

Такое происходит с вами каждый раз при общении с другими людьми.

Ceci vous arrive depuis longtemps dans des situations sociales.

вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги

lui et ses prisonniers voisins créent des jeux de société en papier

Его можно объединить с другими островами в жилые блоки или районы,

Elle peut se regrouper pour former une communauté ou un quartier

Как и в случае с другими преобразованиями из музыки в механику,

Comme tant d'autres adaptations de la musique en mécanique,

Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами!

Agissez envers les autres comme vous voulez qu'on agisse envers vous !

Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой!

Agis envers les autres comme tu veux qu'on agisse envers toi !

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.

Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.

Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

d'autres mots, il essaie de trouver une niche c'est pas trop de monde ouais exactement