Translation of "голоду" in French

0.005 sec.

Examples of using "голоду" in a sentence and their french translations:

Умираю с голоду.

- Je meurs de faim !
- J'ai l'estomac dans les talons.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.

Умираю с голоду!

Je crève de faim.

Мы умрём с голоду.

Nous mourrons de faim.

- Я проголодался!
- Умираю от голода!
- Умираю с голоду!
- Я умираю с голоду!

- Je meurs de faim !
- Je crève la dalle !

- Умираю с голоду!
- Умираю есть хочу.
- Умираю с голоду.
- Я очень хочу есть.

- Je crève de faim !
- J'ai la fringale.

Том сказал, что умирает с голоду.

- Tom a dit qu'il était affamé.
- Tom a dit qu'il mourait de faim.

Пойдём поедим. Я умираю с голоду.

Allons manger. Je meurs de faim.

- Я умру с голоду!
- Я умру от голода!

Je vais mourir de faim !

- Мы умираем с голоду.
- Мы умираем от голода.

Nous mourons de faim.

- Мы умрём с голоду.
- Мы умрём от голода.

- Nous mourrons de faim.
- Nous claquons du bec.

- Умираю от голода!
- Умираю от голода.
- Умираю с голоду!

- Je meurs de faim !
- Je crève la dalle !

Не знаю, как ты, а я умираю с голоду.

- Je ne sais pas pour toi mais, moi, je crève de faim.
- Je ne sais pas en ce qui te concerne mais, moi, je crève de faim.

Жаль, что некоторые люди умирают с голоду даже посреди изобилия.

Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.

Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.

Je préfère mourir de faim que de travailler sous son autorité.

- Ты, должно быть, ужасно голодный.
- Вы, наверное, умираете с голода.
- Вы, наверное, умираете с голоду.
- Ты, наверное, умираешь с голода.
- Ты, наверное, умираешь с голоду.

- Vous devez mourir de faim.
- Tu dois mourir de faim.

- Том умирал с голода.
- Том умирал от голода.
- Том умирал с голоду.

Tom mourait de faim.

- Я проголодался!
- Я проголодался.
- Умираю от голода!
- Я умираю от голода!
- Умираю с голоду!

- Je meurs de faim !
- Je crève de faim.

- Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода.
- Питаясь одной надеждой, можно умереть с голоду.

Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.

В конце концов он был вынужден сдаться с голоду, но его упорная оборона дала Наполеону достаточно

Il finit par mourir de faim, mais sa défense obstinée donna à Napoléon suffisamment de

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.
- Je suis affamée !
- Je crève la dalle.