Translation of "поедим" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "поедим" in a sentence and their portuguese translations:

- Давай поедим?
- Пойдём поедим?

A gente vai comer?

- Давай здесь поедим.
- Давайте здесь поедим.

Vamos comer aqui.

- Давай суши поедим.
- Давайте суши поедим.

Vamos comer sushi.

- Давай вместе поедим.
- Давайте вместе поедим.

Vamos comer juntos!

Поедим, бабуль!

Vamos comer, vovó!

Пойдём поедим.

Vamos comer.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Comamos.

Поедим по дороге.

Comeremos no caminho.

Мы поедим здесь.

Vamos comer aqui.

- Давайте есть арбуз!
- Давай арбуз поедим.
- Давайте арбуз поедим.

- Vamos comer uma melancia!
- Comamos uma melancia!

- Сначала мы поедим, потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом поедем.

Primeiro nós vamos comer, depois nós vamos ir embora.

- Давай поедим сегодня вечером вместе.
- Давайте сегодня вечером вместе поедим.

Vamos jantar juntos esta noite.

- Давай пойдём куда-нибудь поедим.
- Давайте пойдём куда-нибудь поедим.

Vamos comer fora.

Тогда мы поедим сегодня.

e teremos jantar esta noite.

Пойдемте поедим чего-нибудь.

Vamos comer alguma coisa.

Пойдём куда-нибудь поедим.

Vamos comer fora.

Завтра поедим вместе, ладно?

Comeremos juntos amanhã, ok?

Давайте поедим, пока еда горячая.

Comamos enquanto esteja quente.

Мы поедим в шесть часов.

Nós comeremos às dezoito horas.

- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.

Vamos comer.

Давай сходим поедим где-нибудь вечером?

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

Пойдём поедим. Я умираю с голоду.

Vamos comer. Estou morrendo de fome.

Давай, наконец, поедим! Я умираю от голода.

Vamos comer agora. Estou morrendo de fome.

- Когда поедим? Я голодный!
- Когда мы будем есть? Я голоден!
- Когда есть будем? Я проголодался!

- Quando iremos comer? Eu estou com fome!
- Quando vamos comer? Estou com fome!
- Quando iremos comer? Estou com fome!
- Quando vamos comer? Eu estou com fome!