Translation of "поедим" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "поедим" in a sentence and their italian translations:

- Давай поедим?
- Пойдём поедим?

Si va a mangiare?

- Давай сначала поедим.
- Давайте сначала поедим.

Mangiamo prima.

- Давай просто поедим.
- Давайте просто поедим.

Mangiamo e basta.

- Давай здесь поедим.
- Давайте здесь поедим.

- Mangiamo qua!
- Mangiamo qui.

- Давай вместе поедим.
- Давайте вместе поедим.

Mangiamo insieme.

- Давай суши поедим.
- Давайте суши поедим.

- Mangiamo sushi.
- Mangiamo del sushi.

Пойдём поедим.

Andiamo a mangiare.

- Давай поедим немного арбуза.
- Давайте поедим немного арбуза.

Mangiamo un po' d'anguria.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Mangiamo.

Пойдём поедим вместе.

Andiamo a mangiare assieme.

- Давай поедим, прежде чем поедем.
- Давай поедим перед выходом.
- Давайте поедим перед выходом.
- Давай поедим, перед тем как ехать.
- Давайте поедим, перед тем как ехать.

Mangiamo prima di andare.

- Давайте есть арбуз!
- Давай арбуз поедим.
- Давайте арбуз поедим.

Mangiamo un'anguria!

- Давай поедим сегодня вечером вместе.
- Давайте сегодня вечером вместе поедим.

- Mangiamo assieme stasera.
- Mangiamo assieme questa sera.
- Mangiamo assieme stanotte.
- Mangiamo assieme questa notte.
- Mangiamo insieme stasera.
- Mangiamo insieme questa sera.
- Mangiamo insieme stanotte.
- Mangiamo insieme questa notte.

- Давай пойдём куда-нибудь поедим.
- Давайте пойдём куда-нибудь поедим.

Mangiamo fuori.

Тогда мы поедим сегодня.

E stasera si mangia.

Давай поедим немного арбуза.

Mangiamo un po' d'anguria.

Когда поедим? Я голодный!

Quando si mangia? Ho fame!

Пойдём куда-нибудь поедим.

Andiamo fuori a mangiare.

Завтра поедим вместе, ладно?

Domani mangeremo insieme, okay?

Давай сходим куда-нибудь поедим.

Andiamo fuori a mangiare.

- Мы поедим.
- Мы будем есть.

- Stiamo per mangiare.
- Noi stiamo per mangiare.

Поедим и сразу пойдём спать.

Si mangia e poi si va subito a letto.

Мы поедим в шесть часов.

Mangeremo alle sei.

- Давай сегодня вечером сходим куда-нибудь поедим.
- Давайте сегодня вечером сходим куда-нибудь поедим.

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.

- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.

Andiamo a mangiare.

Давай сходим поедим где-нибудь вечером?

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

Давай где-нибудь не дома поедим для разнообразия.

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

Чем ждать Тома, лучше поедим сейчас, пока еда не остыла.

- Invece di aspettare Tom, mangiamo ora prima che si raffreddi il cibo.
- Invece di aspettare Tom, mangiamo adesso prima che si raffreddi il cibo.

- Мы пойдём, после того как поедим.
- Мы пойдём после еды.

- Andremo dopo che abbiamo mangiato.
- Noi andremo dopo che abbiamo mangiato.

- Давай сходим куда-нибудь поесть сегодня вечером!
- Давай поедим где-нибудь сегодня вечером!

Mangiamo fuori stasera!

- Когда поедим? Я голодный!
- Когда мы будем есть? Я голоден!
- Когда есть будем? Я проголодался!

- Quando si mangia? Ho fame!
- Quando mangiamo? Ho fame!