Translation of "вызвало" in French

0.004 sec.

Examples of using "вызвало" in a sentence and their french translations:

Землетрясение вызвало пожар.

Le séisme provoqua l'incendie.

Что вызвало проблему?

Qu'est-ce qui a causé le problème ?

Это вызвало цепную реакцию.

Ça a déclenché une réaction en chaîne.

Землетрясение вызвало мощное цунами.

Le séisme provoqua un puissant tsunami.

Это вызвало общественный резонанс.

Cela a soulevé un tollé général.

- Его выступление вызвало бурные аплодисменты публики.
- Его выступление вызвало бурные аплодисменты аудитории.

L'assistance applaudit bruyamment après son discours.

Что вызвало такой большой взрыв?

Qu'est-ce qui a causé un tel coup?

Это сообщение вызвало большую неразбериху.

La nouvelle créa beaucoup de confusion.

Это вызвало у меня слёзы.

Ça m'a fait pleurer.

Это вызвало недовольство у всех.

Cela déplut à tous.

ДТП вызвало у нас большое раздражение.

Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.

Его необычное поведение вызвало у нас подозрение.

Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance.

- Какова была причина аварии?
- Что вызвало аварию?

Quelle était la cause de l'accident?

Ложное сообщение о взрыве вызвало у людей панику.

La fausse annonce d'une explosion a fait paniquer les gens.

- Это вызвало цепную реакцию.
- Это повлекло за собой цепную реакцию.

Ça a déclenché une réaction en chaîne.

что вызвало у меня ещё большее любопытство и ещё большее желание их понять.

ce qui a attisé ma curiosité et mon désir de les connaître.

Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.

Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.

- До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
- До сих пор неясно, что вызвало аварию.

Les causes de l'accident sont encore floues.

- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.

Je veux trouver ce qui a causé le problème.

- Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
- Отсутствие дождя привело к гибели растений.
- Отсутствие дождя послужило причиной гибели растений.
- Отсутствие дождя было причиной гибели растений.

L'absence de pluie a fait mourir les plantes.