Translation of "выехать" in French

0.004 sec.

Examples of using "выехать" in a sentence and their french translations:

Мы планируем завтра выехать.

Nous comptons partir demain.

Я решил выехать в понедельник.

J'ai décidé de partir lundi.

Надеюсь выехать на несколько дней из Токио.

J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.

Обычно требуется паспорт для того, чтобы выехать заграницу.

- En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
- Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.

Почему бы нам не выехать на природу, чтобы подышать?

Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ?

- Чтобы выехать за границу, вам нужен паспорт.
- Чтобы выехать за границу, нужен паспорт.
- Для выезда за границу вам нужен паспорт.
- Для выезда за границу нужен паспорт.

Vous avez besoin d'un passeport pour partir à l'étranger.

Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.

- В котором часу я должен покинуть отель?
- Во сколько я должен выехать из гостиницы?

À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ?

- Мы должны выехать из дома не позднее конца месяца.
- Мы должны освободить дом не позднее конца месяца.

- Nous devons quitter la maison au plus tard à la fin du mois.
- Nous devons vider les lieux d'ici la fin du mois.

Смотрел сегодняшние новости? Говорят, что в Испании объявлена тревога, тысячи людей не смогли выехать из страны. Постучим по дереву, чтобы на следующей неделе такого не случилось, так как мне нужно попасть на рейс до Финляндии.

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.