Translation of "владеет" in French

0.009 sec.

Examples of using "владеет" in a sentence and their french translations:

Он владеет ситуацией.

Il maîtrise la situation.

Кто владеет интернетом?

À qui appartient Internet ?

- Он в совершенстве владеет английским.
- Он прекрасно владеет английским языком.

Il a une parfaite maîtrise de l'anglais.

Герцог владеет многими землями.

Le Duc possède beaucoup de terres.

Он хорошо владеет французским.

Il a de bonnes connaissances en français.

Он владеет этой землей.

Cette terre lui appartient.

Она владеет французским языком.

Vous pouvez parler en français.

Он владеет японским языком.

Il parle couramment le japonais.

Кто владеет этим домом?

Qui est propriétaire de cette maison ?

Том искусно владеет языком.

Tom manie la langue avec finesse.

Его секретарша владеет тремя языками.

Sa secrétaire maîtrise trois langues.

Том владеет очень прибыльной компанией.

Tom possède une entreprise très rentable.

и очень хорошо владеет скальдическими метрами.

et très habile dans les compteurs skaldiques.

Джим, похоже, владеет искусством заводить подружек.

Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.

Он владеет очень ценными наручными часами.

Il possède une montre-bracelet de grande valeur.

Она в совершенстве владеет французским языком.

Elle maîtrise parfaitement la langue française.

Она владеет десятью процентами акций компании.

Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.

Оказывается, Том очень неплохо владеет французским.

Tom est en fait très bon en français.

- Том говорит по-французски.
- Том владеет французским.

- Tom peut parler français.
- Tom parle français.

Том владеет зданием, в котором я живу.

Le bâtiment dans lequel je vis appartient à Tom.

Он владеет стадом в семьсот пятьдесят оленей.

Il possède un troupeau de sept cent cinquante rennes.

Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.

Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.

Если он владеет английским языком, я найму его.

S'il est compétent en anglais, je l'engagerai.

Он владеет одинаково и правой, и левой рукой.

Il est ambidextre.

Я покупаю серебро у человека, который владеет шахтой.

J'achète l'argent à un homme qui possède une mine.

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

L'étranger parle le japonais comme si c'était sa langue natale.

- Кому принадлежит эта вилла?
- Кто владеет этой виллой?

À qui appartient cette villa ?

- Кто владеет этим домом?
- Кому принадлежит этот дом?

- Qui est propriétaire de cette maison ?
- Qui est le propriétaire de cette maison ?

- Она владеет двумя магазинами.
- У неё два магазина.

Elle possède deux magasins.

- Мой отец владеет рестораном.
- У моего отца есть ресторан.

Mon père a un restaurant.

- Он свободно владеет фарси.
- Он в совершенстве знает фарси.

Il a une bonne maîtrise de la langue persane.

- Его мать говорит по-итальянски.
- Его мать владеет итальянским.

- Sa mère parle l'italien.
- Sa mère parle italien.
- Sa mère parle en italien.

Он владеет не только английским, но и французским языком.

Non seulement il maîtrise l'anglais, mais aussi le français.

- Она может говорить по-японски.
- Она владеет японским языком.

Elle sait parler japonais.

- Она говорит на десяти языках.
- Она владеет десятью языками.

Elle parle dix langues.

- Он говорит по-английски.
- Он разговаривает по-английски.
- Он знает английский.
- Он знает английский язык.
- Он владеет английским.
- Он владеет английским языком.

Il parle anglais.

- Том превосходно владеет французским языком.
- Том превосходно говорит по-французски.

Tom parle parfaitement français.

- Мой брат одинаково свободно владеет обеими руками.
- Мой брат - амбидекстр.

Mon frère est ambidextre.

У меня есть одноклассник, который говорит, что бегло владеет французским.

J'ai un camarade de classe qui prétend qu'il sait parler le français couramment.

- Он не говорит на моём языке.
- Он не владеет моим языком.

Il ne parle pas ma langue.

Хоть она и выросла в Японии, она по-прежнему свободно владеет английским языком.

Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.

- Он не знает ни французского, ни немецкого.
- Он не владеет ни французским, ни немецким.

Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.

- У Тома небольшая ферма недалеко от Бостона.
- Том владеет небольшой фермой недалеко от Бостона.

Tom possède une petite ferme non loin de Boston.

Ценность человека не в том, чем он владеет, а в том, что он из себя представляет.

La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est.

Я нахожусь на острове, недалеко от Северного полюса и я здесь, чтобы узнать, кто владеет Арктикой.

Me voilà sur une île près du pôle nord. Je suis ici pour déterminer qui possède l'Arctique.

- Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.
- Я знаю человека, который превосходно владеет русским языком.

Je connais une personne qui parle le russe très bien.

- Он передал всё своё имущество сыну.
- Он передал всю свою собственность сыну.
- Он передал всё то, чем владеет, сыну.

Il remit toute sa propriété à son fils.

- Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
- Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

- Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
- N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.