Translation of "буквально" in French

0.005 sec.

Examples of using "буквально" in a sentence and their french translations:

- Не переводите предложение буквально.
- Не переводи предложение буквально.

Il ne faut pas traduire la phrase mot à mot.

Тебя буквально засасывает.

Ça m'aspire carrément !

- Дайте нам буквально две минуты.
- Дай нам буквально две минуты.
- Дайте нам буквально пару минут.
- Дай нам буквально пару минут.

Donnez-nous juste deux minutes.

- Нельзя же воспринимать всё так буквально!
- Не воспринимайте всё так буквально.
- Не воспринимай всё так буквально.

- Ne prends pas tout si littéralement.
- Ne prenez pas tout si littéralement.

Он буквально пышет радиацией.

et émet un très fort rayonnement.

буквально переданным Богом человеку.

littéralement donné de Dieu à l'homme.

Я буквально на минутку.

- Excusez-moi juste un instant.
- Excuse-moi juste un moment.

но буквально спустя годы.

mais littéralement des années à partir de maintenant.

Этот проект #21earlydays буквально взорвался,

Le bouche à oreille pour #21earlydays a vraiment explosé

врачи буквально всех направлений видят,

presque toutes les autres spécialités médicales examinent -

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Donc, littéralement, les hommes « dominent » le monde,

Я буквально жила в постели.

mon lit, l'endroit où je vivais constamment.

Их буквально было несколько сотен.

Il y en avait des centaines.

Не воспринимай это слишком буквально.

Ne le prends pas au premier degré.

Я буду буквально через секунду.

J'arrive dans deux secondes.

Не надо переводить предложения буквально.

Il ne faut pas traduire les phrases littéralement.

Не надо переводить предложение буквально.

Il ne faut pas traduire la phrase mot à mot.

Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.

Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre.

Это заняло буквально чуть больше часа.

Ça a pris juste un peu plus d’une heure.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

Les cœurs brisés sont littéralement et figurativement mortels.

И тут меня буквально пронзает дикая боль.

Et voilà qu'une douleur atroce me transperce littéralement.

- Её кожа была почти прозрачной.
- Её кожа буквально просвечивалась.

- Sa peau était presque translucide.
- Sa peau était quasiment translucide.

Эта говядина очень нежная. Она буквально тает во рту.

Cette viande de bœuf est super tendre. Elle fond littéralement dans la bouche.

Как вы можете буквально задайте любой интересующий вас вопрос,

Comme vous pouvez littéralement poser toute question que vous voulez,

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

mais j'ai écrit littéralement plus de 1000 articles de blog

Это было буквально спустя несколько лет после мая 1968 года.

C'était seulement quelques années après Mai 68.

Мы знаем, что это трудно, но, пожалуйста, не переводите буквально.

Nous savons que c'est difficile mais, s'il vous plaît, ne traduisez pas de manière littérale.

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

Vous pouvez le trouver sur vidiq.com, et vous pouvez littéralement,

- Вы с ним совсем чуть-чуть разминулись.
- Вы с ним буквально чуть-чуть разминулись.

Vous l’avez manqué de peu.

- Вы с ней совсем чуть-чуть разминулись.
- Вы с ней буквально чуть-чуть разминулись.

Vous l’avez manquée de peu.

Эта орава буквально лезет ей на голову, а она, кажется, даже не знает, что делать с непрошеными гостями.

Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.

- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.

Traduire littéralement cette phrase était une erreur stupide. Le sens était totalement différent.