Translation of "богу" in French

0.006 sec.

Examples of using "богу" in a sentence and their french translations:

Слава богу.

Dieu merci.

- Слава богу, это закончилось!
- Слава богу, всё закончилось!

- Dieu merci, c'est fini !
- Dieu merci, c'est terminé !
- Dieu merci, c'en est fini !

- Ты будешь поклоняться Богу.
- Вы будете поклоняться Богу.

- Tu adoreras Dieu.
- Vous adorerez Dieu.

- Это только Богу известно.
- Это только господу богу известно.
- Это одному господу богу известно.

Dieu seul le sait.

Это только Богу известно.

Dieu seul le sait.

Только одному Богу известно.

Seul Dieu le sait.

Слава богу! Вечер спасён.

Dieu merci ! La soirée est sauvée.

- Слава богу! Мы от них избавились!
- Слава богу! Мы от него избавились!
- Слава богу! Мы от неё избавились!

Dieu merci ! Nous en sommes débarrassés !

слава богу, мы не чесотка

Dieu merci, nous ne sommes pas gale

Слава богу, они наконец приехали.

Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.

- Слава богу.
- Слава тебе, господи.

Dieu merci.

Пока богословы беседуют, Богу нечего сказать.

Tant que les théologiens parlent, Dieu n'a rien à dire.

Слава богу, там не было Тома!

- Dieu merci, Tom n'était pas là !
- Dieu soit loué, Tom n'était pas là !

Он помолился Богу, чтобы Тот благословил меня.

Il a prié Dieu qu'il me bénisse.

Они убили козу в знак жертвы Богу.

Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.

Слава богу, они вышли из аварии невредимыми.

Dieu merci, ils sont sortis indemnes de l'accident.

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Je me dis : "Elle est à l'abri sous ce rocher."

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Elle avait pu se réfugier au fond de la faille.

Он молился Богу, чтобы тот помог бедной девочке.

Il a prié Dieu d'aider la pauvre fille.

Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.

D'après le récit de la Bible, Dieu eut besoin de six jours pour faire le monde.

Говорят, английский язык существует для того, чтобы делать деньги, французский — для любви, а испанский, чтобы молиться богу.

J'ai entendu dire que l'anglais est fait pour faire de l'argent, le français pour faire l'amour et l'espagnol pour prier Dieu.

Жанна д’Арк отказалась отречься от убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал не кому иному, как Богу.

Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.