Translation of "аромат" in French

0.004 sec.

Examples of using "аромат" in a sentence and their french translations:

Аромат роз наполнял комнату.

Le parfum des roses remplissait la chambre.

Её аромат чувствуется издалека.

On peut sentir son parfum depuis très loin.

Аромат сирени наполняет сад.

Les lilas embaument le jardin.

Цветы источают сильный аромат.

Les fleurs dégagent une forte odeur.

У цветка сильный аромат.

Cette fleur exhale un parfum entêtant.

Аромат кофе наполнил кухню.

L'odeur du café envahit la cuisine.

- От него хорошо пахнет.
- У него приятный аромат.
- У неё приятный аромат.

Ça a une odeur agréable.

У этого цветка приятный аромат.

- Cette fleur sent bon.
- Cette fleur exhale un merveilleux parfum.

Этот цветок источает чудесный аромат.

Cette fleur exhale un merveilleux parfum.

Эти цветы источают сильный аромат.

Cette fleur exhale un puissant parfum.

У этого цветка тонкий аромат.

Cette fleur a une odeur suave.

Аромат роз наполнил всю комнату.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

Я люблю аромат свежеиспечённого хлеба.

J'aime l'odeur du pain tout juste sorti du four.

У её экзотических духов тонкий аромат.

Son parfum exotique a une odeur subtile.

Аромат весенних цветов витал в воздухе.

Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.

Аромат кофе и круассанов наполнил кухню.

L'odeur du café et des croissants envahit la cuisine.

Когда открываются лепестки, цветок источает сладкий аромат...

Quand les fleurs s'ouvrent, leur parfum

- Это чай приятно пахнет.
- У этого чая приятный аромат.

- Ce thé sent bon.
- Ce thé embaume.

- Особенно мне нравится аромат сирени.
- Особенно мне нравится запах сирени.

J'aime tout particulièrement le parfum du lilas.

- Розы приятно пахнут.
- У роз приятный аромат.
- Розы имеют приятный запах.

- Les roses sentent bon.
- Les roses ont un parfum agréable.

"Почувствуй, любовь моя! Вот сводящий с ума аромат свежескошенного сена. Как ты считаешь: можно ли представить себе более подходящее гнёздышко для первой ночи нашего медового месяца, чем это?" - "Да, я могу".

« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »