Translation of "роз" in French

0.008 sec.

Examples of using "роз" in a sentence and their french translations:

- Нет роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.
- Не бывает роз без шипов.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.

- Нет роз без шипов.
- Не существует роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.

Il n'y a pas de roses sans épines.

- Нет роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.

Il n’y a pas de roses sans épines.

- Он приносит ей букет роз.
- Он приносит ему букет роз.

Il lui apporte un bouquet de roses.

Запах роз наполнил комнату.

Le parfum de roses emplit la pièce.

Аромат роз наполнял комнату.

Le parfum des roses remplissait la chambre.

Нет роз без шипов.

Il n’y a pas de roses sans épines.

В саду нет роз.

Il n'y a pas de roses dans le jardin.

У роз есть шипы.

Les roses ont des épines.

Лепестки роз очень нежны.

Les pétales de la rose sont très doux.

- У них не было роз.
- У них не было никаких роз.

Ils n'avaient pas de roses.

В этом саду много роз.

Il y a beaucoup de roses dans ce jardin.

Аромат роз наполнил всю комнату.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

В саду не было роз.

Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.

Запах роз наполнил всю комнату.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

Не бывает роз без шипов.

Il n'y a pas de rose sans épines.

Роз без шипов не бывает.

Il n'y a pas de roses sans épines.

Роз у них не было.

Ils n'avaient pas de roses.

В саду совсем не было роз.

Il n'y avait aucune rose dans le jardin.

Зайдите в цветочный магазин, чтобы купить роз.

- Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses.
- Passe chez la fleuriste pour acheter des roses.

На День святого Валентина я выложил имя жены лепестками роз.

Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le nom de ma femme avec des pétales de rose.

- Розы приятно пахнут.
- У роз приятный аромат.
- Розы имеют приятный запах.

- Les roses sentent bon.
- Les roses ont un parfum agréable.

Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.

Je lui ai offert un bouquet de fleurs en remerciement de son hospitalité.

Я подарил ей букет красных роз, но у неё на них аллергия.

Je lui ai offert un bouquet de roses rouges, mais elle est allergique.

Она сказала, что потанцует со мной, если я принесу ей красных роз.

Elle a dit qu'elle danserait avec moi si je lui apportais des roses rouges.

Издавать стихи — это как бросать лепестки роз в Большой каньон и ждать эха.

Publier des poèmes est comme jeter des pétales de rose dans le Grand Canyon et attendre l'écho.

- Нет роз без шипов.
- У каждой розы есть шипы.
- Нет розы без шипов.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n’y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.
- Toute rose a ses épines.

- У розы есть шипы на стебле.
- У роз на стебле шипы.
- У розы на стебле шипы.

Les roses ont des épines sur leurs tiges.

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.

Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.

Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.