Translation of "Соединённые" in French

0.003 sec.

Examples of using "Соединённые" in a sentence and their french translations:

Соединённые Штаты — страна иммигрантов.

Les États-Unis d'Amérique sont un pays d'immigrants.

Соединённые Штаты Америки - республика.

Les États-Unis d'Amérique sont une république.

- Добро пожаловать в Соединённые Штаты Америки.
- Добро пожаловать в Соединённые Штаты.

Bienvenue aux Etats-Unis.

- Соединённые Штаты богаты природными ресурсами.
- Соединённые Штаты Америки богаты природными ресурсами.

Les États-Unis sont riches en ressources naturelles.

заставив вернуться в Соединённые Штаты.

qui m'ont forcée à retourner aux États-Unis.

Соединённые Штаты граничат с Канадой.

- Les États-Unis bordent le Canada.
- Les États-Unis sont un voisin du Canada.

Соединённые Штаты Америки отменили рабство.

Les États-Unis d'Amérique ont aboli l'esclavage.

Ты хотел бы посетить Соединённые Штаты?

- Aimerais-tu visiter les États-Unis ?
- Aimerais-tu visiter les États-Unis d'Amérique ?

Он хочет поехать в Соединённые Штаты.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller aux États-Unis.

Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.

Après avoir été diplômée de l'Université, elle est partie pour les États-Unis.

Япония догнала в этой области Соединённые Штаты.

Le Japon a rattrapé les États-Unis dans ce domaine.

Соединённые Штаты управляют конлагерями на нашей южной границе.

Les États-Unis exploitent des camps de concentration sur notre frontière sud.

Соединённые Штаты хотят стать единственной сверхдержавой в мире.

Les États-Unis veulent devenir l'unique superpuissance dans le monde.

Он сказал, что Соединённые Штаты не будут в это вмешиваться.

Il dit que les États-Unis ne s'en mêleraient pas.

Через двадцать лет Соединённые Штаты больше не будут мировым жандармом.

Dans vingt ans, les États-Unis ne pourront plus être le gendarme du monde.

Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.

Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.

Спасибо. Да благословит вас Господь. И да благословит Господь Соединённые Штаты Америки.

Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.

Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.

Entre mille huit cent vingt et mille neuf cent soixante-treize les États-Unis ont accueillis plus de quarante six millions d'immigrants.

- Он вернулся в Америку.
- Он вернулся в США.
- Он вернулся в Соединённые штаты.

Il retourna aux États-Unis.

- Я учу английский, потому что хочу поехать в Америку.
- Я учу английский, потому что хочу поехать в Соединённые Штаты.

J'apprends l'anglais parce que je veux aller aux États Unis.

Соединённые Штаты являются страной, основанной расистской белой элитой, которая жила за счёт коренных народов, то есть, американских индейцев, и привезённых из Африки рабов.

Les États-Unis sont un pays fondé par une élite blanche raciste qui a vécu aux dépens des populations indigènes, c'est-à-dire, les Indiens d'Amérique, et des esclaves importés d'Afrique.

Чтобы оправдать свои военные преступления, Соединённые Штаты бомбили и разрушили целые страны во имя свободы и демократии. Естественно, фирмы, которые продают ракеты Пентагону, являются коммерческими компаниями, и имеют очень далёкое отношение к свободе и демократии. Чтобы получить больше нефти, американская экономика должна пожирать миллионы жизней, и войны выгодны также фирмам, продающим вооружение, и наёмникам.

Pour justifier leurs crimes de guerre, les États-Unis bombardent et anéantissent des pays entiers au nom de la liberté et de la démocratie. Bien sûr, les sociétés qui vendent des missiles au Pentagone, ainsi que les sociétés de mercenaires ont très peu de choses à voir avec la liberté et la démocratie. Pour avoir plus de pétrole, l'économie américaine a besoin de dévorer des millions de vies et ces guerres profitent également aux sociétés qui vendent des armes ou louent des tueurs.