Translation of "Сказки" in French

0.004 sec.

Examples of using "Сказки" in a sentence and their french translations:

- Не рассказывайте мне сказки!
- Не рассказывай мне сказки!

Épargne-moi ces histoires !

- Дети любят слушать сказки.
- Детям нравится слушать сказки.

Les enfants adorent écouter des contes.

Не рассказывай сказки!

- Ne me raconte pas cette histoire !
- Épargne-moi ces histoires !

Дети любят сказки.

Les enfants aiment les contes de fées.

Это бабушкины сказки.

Ce sont des histoires de vieille femme.

Вы сказки не рассказывайте!

- Ne raconte pas d'histoires !
- Ne racontez pas d'histoires !

Дети любят слушать сказки.

- Les enfants aiment écouter des contes.
- Les enfants aiment écouter les contes.

Хороший конец для сказки.

Une belle fin pour un conte.

Это сказки для детей.

Ce sont des contes pour enfants.

Девочка была поглощена чтением сказки.

La petite fille était plongée dans la lecture d'un conte de fées.

Я не читаю вам сказки.

Je ne vous lis pas des contes.

Я не верю в сказки.

Je ne crois pas aux contes de fées.

- В детстве я любил читать сказки.
- Когда я был ребёнком, я любил читать сказки.

Quand j'étais enfant, j'aimais lire des contes de fées.

Сказки всегда начинаются одинаково: жили-были.

Les contes de fées commencent toujours de la même manière : il était une fois.

Мой отец рассказывал мне на ночь сказки.

- Mon père me lisait des histoires pour dormir.
- Mon père avait l'habitude de me lire des histoires pour dormir.

Братья Гримм собирали сказки по всей Германии.

Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne.

Когда я был ребёнком, мама часто читала мне сказки.

Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes.

Сказки вроде "Золушки" очень распространены в Китае, Японии и других странах мира.

Des contes comme Cendrillon sont très répandus en Chine, au Japon et dans d'autres pays du monde.

Я сказал, что в сагах часто присутствует элемент сказки, и это относится к

Eh bien, j'ai dit que les sagas ont souvent un élément de conte de fées, et c'est le cas de

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

Mais des découvertes récentes suggèrent que les histoires du roi Hrolf ont une base en fait.

- Том не знает, чем басня отличается от сказки.
- Том не знает, какая разница между басней и сказкой.

Tom ne connaît pas la différence entre une fable et un conte de fées.

Сказки обычно начинаются с фразы "жили-были..." и заканчиваются словами "...они жили долго и счастливо и умерли в один день".

Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".