Translation of "Сегодняшний" in French

0.004 sec.

Examples of using "Сегодняшний" in a sentence and their french translations:

- Как сегодняшний экзамен?
- Как прошёл сегодняшний экзамен?

Comment s'est passé l'examen aujourd'hui ?

Как сегодняшний тест?

Comment s'est passé l'examen aujourd'hui ?

Сегодняшний прогноз погоды подтвердился.

Les prévisions météorologiques pour aujourd'hui se sont révélées exactes.

На сегодняшний день цены предельно высокие.

Les prix sont de nos jours extrêmement élevés.

Том не уверен, что сдаст сегодняшний экзамен.

Tom n'est pas sûr de réussir l'examen aujourd'hui.

Я просто хотел, чтобы сегодняшний вечер был идеальным.

Je voulais juste que ce soir soit parfait.

Я просто хочу, чтобы сегодняшний вечер был особенным.

Je veux simplement que la soirée d'aujourd'hui soit spéciale.

И кстати о мозге и эволюции на сегодняшний день,

En ce qui concerne le cerveau et l'évolution,

3. Купол собора Святой Софии, сегодняшний собор Святой Софии

3. Le dôme de Sainte-Sophie, la Sainte-Sophie d'aujourd'hui

На сегодняшний день у нас 947 случаев в Турции

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

- Отъезд запланирован на сегодняшний вечер.
- Отъезд запланирован на вечер.

Le départ est prévu pour ce soir.

На сегодняшний день мы не получили от него ответа.

Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.

Итак, Нейл, на сегодняшний день комментарий, что мы собираемся

Donc, Neil, pour aujourd'hui, le commenter que nous allons

У меня есть два билета в оперу на сегодняшний вечер.

J'ai deux places pour l'opéra ce soir.

На сегодняшний день во Франции зарегистрировано несколько десятков случаев заражения коронавирусом.

Plusieurs dizaines de cas de coronavirus ont été signalés à ce jour en France.

Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна.

Sois sans crainte ! La chirurgie esthétique est de nos jours bien meilleure qu'au temps du Docteur Frankenstein.

- Я просто хотел, чтобы этот вечер был идеальным.
- Я просто хотел, чтобы сегодняшний вечер был идеальным.

Je voulais juste que ce soir soit parfait.

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?

Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.

À l'heure actuelle, en Russie, le nombre de mariages avec des étrangers connaît une augmentation sensible. Moscou reste comme toujours optimiste : les étrangers veulent se faciliter l'accession à la citoyenneté russe. En fait c'est tout l'inverse : les rats indigènes quittent le navire en train de couler.