Translation of "Продолжение" in French

0.003 sec.

Examples of using "Продолжение" in a sentence and their french translations:

Продолжение следует.

À suivre.

Не хотите услышать продолжение?

- Aimerais-tu en entendre davantage ?
- Aimeriez-vous en entendre davantage ?

Продолжение в следующем номере.

La suite au prochain numéro.

У каждого дня есть продолжение.

Chaque jour a une suite.

Война есть продолжение политики другими средствами.

La guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens.

Счастье — это прекрасно, оно как продолжение себя самого.

Le bonheur est très bien, c'est l'expansion du soi.

А радость не продолжение себя, она — растворение себя.

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

Продолжение дискуссии нас ни к чему не приведёт.

Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part.

Ответ на вопрос, есть ли продолжение этого огромного сокровища

La réponse à la question de savoir s'il y a une continuation de cet énorme trésor

В продолжение истории, сколько денег продали эти контрабандисты за границу

Dans la suite de l'histoire, combien d'argent ces contrebandiers ont-ils vendu à l'étranger

В итоге — контракт на продолжение написания сценария с компанией Disney.

j'ai fini avec un contrat de développement chez Disney.

Выглядело так, как будто столовая имела продолжение, сидя в столовой на стене.

Il semblait que la salle à manger avait une suite tout en étant assise dans la salle à manger sur le mur.

- Я хотел бы знать, чем всё закончилось.
- Я хотел бы знать продолжение истории.

J'aimerais connaître le reste de l'histoire.