Translation of "Поговорите" in French

0.004 sec.

Examples of using "Поговорите" in a sentence and their french translations:

- Поговорите с ним откровенно.
- Поговорите с ней откровенно.

Parlez-lui franchement !

Поговорите со мной!

Parlez-moi !

Поговорите со мной.

Parlez avec moi.

Поговорите с ними.

Parlez avec eux.

Поговорите с моим адвокатом.

- Parlez à mon avocat.
- Parle à mon avocat.

Поговорите с ним откровенно.

Parlez-lui franchement !

Поговорите с ней откровенно.

Parlez-lui franchement !

Идите поговорите с моим коллегой.

Adressez-vous à mon collègue.

Идите и поговорите с Томом.

Allez-y et parlez à Tom.

Ну же, поговорите со мной.

Allez, parlez-moi.

- Поговори со своими друзьями.
- Поговорите со своими друзьями.
- Поговори со своими подругами.
- Поговорите со своими подругами.
- Поговори с друзьями.
- Поговорите с друзьями.
- Поговори с подругами.
- Поговорите с подругами.

- Parle à tes amis.
- Parlez à vos amis.
- Parlez à vos amies.
- Parle à tes amies.

- Поговори с Томом.
- Поговорите с Томом.

Parle à Tom !

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

- Parle avec moi.
- Parlez-moi !
- Parlez avec moi.

- Поговори с ними.
- Поговорите с ними.

- Parle avec eux.
- Parlez avec eux.

- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

Parlez-moi !

- Поговори с моим шефом.
- Поговори с моим начальником.
- Поговорите с моим шефом.
- Поговорите с моим начальником.

- Parlez à mon patron.
- Parle à mon patron.

Поговорите со специалистом, с консультантом, с терапевтом,

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Parlez à quelqu'un.

- Пойди поговори с Томом.
- Пойдите поговорите с Томом.
- Иди и поговори с Томом.
- Идите и поговорите с Томом.
- Иди поговори с Томом.

- Vas-y et parle à Tom.
- Allez-y et parlez à Tom.

просто поговорите с кем-то ещё, чтобы узнать их мнение.

mais parlez à quelqu'un d'autre pour avoir un avis.

Вы не можете нанять, но вы поговорите со мной по телефону.

Vous ne pouvez pas embaucher, mais vous aurez prends le téléphone avec moi.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

- Parle-moi !
- Parle-moi !
- Parlez-moi !

- Позвони мне после того, как поговоришь с Томом.
- Позвоните мне после того, как поговорите с Томом.

- Appelle-moi après avoir parlé à Tom.
- Appelez-moi après avoir parlé à Tom.

- Почему бы тебе с ней не поговорить?
- Почему бы вам с ней не поговорить?
- Почему ты с ней не поговоришь?
- Почему вы с ней не поговорите?

- Pourquoi ne lui parlez-vous pas ?
- Pourquoi ne lui parles-tu pas ?
- Pourquoi ne pas lui parler ?
- Pourquoi ne discutez-vous pas avec elle ?
- Pourquoi ne vous entretenez-vous pas avec elle ?
- Pourquoi ne discutes-tu pas avec elle ?
- Pourquoi ne t'entretiens-tu pas avec elle ?

- Почему ты с ним не поговоришь?
- Почему бы тебе с ним не поговорить?
- Почему бы вам с ним не поговорить?
- Почему вы с ним не поговорите?

- Pourquoi ne discutez-vous pas avec lui ?
- Pourquoi ne vous entretenez-vous pas avec lui ?
- Pourquoi ne lui parlez-vous pas ?
- Pourquoi ne discutes-tu pas avec lui ?
- Pourquoi ne t'entretiens-tu pas avec lui ?
- Pourquoi ne lui parles-tu pas ?
- Pourquoi ne pas lui parler ?

- Почему бы тебе просто не поговорить об этом с Томом?
- Почему бы вам просто не поговорить об этом с Томом?
- Почему ты просто не поговоришь об этом с Томом?
- Почему вы просто не поговорите об этом с Томом?
- Почему Вы просто не поговорите об этом с Томом?
- Почему бы Вам просто не поговорить об этом с Томом?

Pourquoi n'en parlez-vous pas tout simplement avec Tom ?

- Почему ты не пойдёшь и не поговоришь с ним?
- Почему вы не пойдёте и не поговорите с ним?
- Почему бы тебе не пойти и не поговорить с ним?
- Почему бы вам не пойти и не поговорить с ним?

- Pourquoi ne vas-tu pas lui parler ?
- Pourquoi ne vas-tu pas discuter avec lui ?
- Pourquoi n'allez-vous pas lui parler ?
- Pourquoi n'allez-vous pas discuter avec lui ?