Translation of "подругами" in Turkish

0.051 sec.

Examples of using "подругами" in a sentence and their turkish translations:

- Поболтай с друзьями.
- Поболтайте с друзьями.
- Поболтай с подругами.
- Поболтайте с подругами.

Arkadaşlarınızla sohbet edin.

- Поговори со своими друзьями.
- Поговорите со своими друзьями.
- Поговори со своими подругами.
- Поговорите со своими подругами.
- Поговори с друзьями.
- Поговорите с друзьями.
- Поговори с подругами.
- Поговорите с подругами.

Arkadaşlarınızla konuşun.

- Она играет с друзьями.
- Она играет с подругами.
- Она играет со своими подругами.

O, arkadaşlarıyla oynuyor.

- Я хочу, чтобы они были твоими подругами.
- Я хочу, чтобы они были вашими подругами.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Я с друзьями.
- Я с подругами.

Arkadaşlarla birlikteyim.

Мы не можем быть с ней подругами.

Onunla arkadaş olamayız.

- Она играет со своими друзьями.
- Она играет с друзьями.
- Она играет с подругами.
- Она играет со своими подругами.

O arkadaşlarıyla oynuyor.

- Мы были друзьями.
- Мы были подругами.
- Мы дружили.

Biz dosttuk.

- Они были друзьями.
- Они дружили.
- Они были подругами.

Onlar arkadaşlardı.

- Мы стали хорошими друзьями.
- Мы стали хорошими подругами.

Biz iyi arkadaşlar olduk.

- Они стали хорошими друзьями.
- Они стали хорошими подругами.

Onlar iyi arkadaş oldular.

- Они были моими друзьями.
- Они были моими подругами.

Onlar benim arkadaşlarımdı.

- Мы навсегда останемся лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими подругами.
- Мы навсегда останемся лучшими подругами.

Biz daima en iyi arkadaşlar olacağız.

- Они быстро стали близкими друзьями.
- Они быстро стали близкими подругами.

Onlar çabucak yakın arkadaş oldular.

- Я поиграл с друзьями.
- Я играла с подругами.
- Я играл с друзьями.

Arkadaşlarla oynadık.

- Она по-прежнему считает нас подругами.
- Она по-прежнему считает нас друзьями.

O halen bizi arkadaş olarak düşünüyor.

- Мы с подругами хотим это сделать.
- Мы с друзьями хотим это сделать.

Arkadaşlarım ve ben onu yapmak istiyoruz.

- Я хочу, чтобы они были твоими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были вашими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были твоими подругами.
- Я хочу, чтобы они были вашими подругами.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Мы не можем быть с ней друзьями.
- Мы не можем быть с ней подругами.

Onunla arkadaş olamam.

- Я пришел с друзьями.
- Я пришла с друзьями.
- Я пришёл со своими друзьями.
- Я пришёл с друзьями.
- Я пришла со своими друзьями.
- Я пришла с подругами.
- Я пришла со своими подругами.

Arkadaşlarımla geldim.

- Мы были просто друзьями.
- Мы просто были подругами.
- Мы просто были приятелями.
- Мы просто были приятельницами.

Biz sadece arkadaştık.

- Почему мне нельзя поиграть с друзьями?
- Почему я не могу поиграть с друзьями?
- Почему мне нельзя поиграть с подругами?
- Почему я не могу поиграть с подругами?
- Почему мне нельзя поиграть с подружками?
- Почему я не могу поиграть с подружками?

Neden arkadaşlarımla oynayamam?

- Ты проводишь больше времени с семьёй или с друзьями?
- Ты больше времени проводишь с друзьями или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с друзьями или с семьёй?
- Ты больше времени проводишь с подругами или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с подругами или с семьёй?

Arkadaşlarınla mı yoksa ailenle mi daha fazla zaman geçiriyorsun?

- Я хотел бы, чтобы мы были друзьями.
- Я хотела бы, чтобы мы были друзьями.
- Я хочу, чтобы мы были друзьями.
- Я хочу, чтобы мы были подругами.

Arkadaş olmanızı istiyorum.

- Я был на вечеринке с друзьями, когда встретил Тома.
- Я была на вечеринке с друзьями, когда встретила Тома.
- Я была на вечеринке с подругами, когда встретила Тома.

Tom'la tanıştığımda bazı arkadaşlarla bir partideydim.

- Я надеялся, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать подругами.
- Я надеялась, что мы могли бы подружиться.
- Я надеялся, что мы могли бы подружиться.

Arkadaş olabileceğimizi umut etmiştim.