Translation of "Открой" in French

0.007 sec.

Examples of using "Открой" in a sentence and their french translations:

- Рот открой!
- Открой рот.

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

- Открой его.
- Открой это.

Ouvre-le.

- Открой глаза!
- Глаза открой!

- Ouvrez les yeux !
- Ouvre les yeux !

Открой!

Ouvre !

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.

S'il te plaît, ouvre la bouteille.

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Открой окно.
- Откройте окно.
- Открой окно!

Ouvre la fenêtre.

- Открой дверь.
- Открой дверь!
- Открывай дверь!

- Ouvre la porte.
- Ouvre la porte !

Открой дверь.

Ouvre la porte.

Открой мне!

Ouvre-moi !

Открой рот.

- Ouvre la bouche.
- Ouvre la bouche !

- Открой!
- Откройте!

- Ouvre !
- Ouvrez !

- Открой.
- Открывай.

Ouvre.

Открой глаза.

- Ouvre les yeux.
- Ouvre tes yeux.

Билл, открой.

Bill, ouvre la porte.

Открой окно.

Ouvre la fenêtre.

Открой глаз.

Ouvre l’œil.

Открой дверь!

Ouvre la porte !

- Открой!
- Открывай!

Ouvre !

Открой окно!

Ouvre la fenêtre !

Открой бутылку.

Ouvre la bouteille.

Открой её.

Ouvre-la.

Рот открой!

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Открой ящик.

Ouvre le tiroir !

- Открой её.
- Открой его.
- Откройте его.
- Откройте её.

- Ouvrez-le.
- Ouvre-le.
- Ouvre-la.
- Ouvrez-la.

Открой свои глаза,

Ouvre les yeux,

Открой твои карты.

- Vide ton sac.
- Dévoile ton jeu.

Открой своё сердце.

Ouvre ton cœur.

Билл, открой дверь.

Bill, ouvre la porte.

Открой Мозиллу Файрфокс.

Ouvre Mozilla Firefox.

Пойди открой дверь.

- Va ouvrir la porte.
- Allez ouvrir la porte.

Открой рот, пожалуйста.

Ouvre la bouche, s'il te plaît.

Открой рот, пожалуйста!

Ouvre la bouche, s'il te plait !

- Открой шкафчик слева. Бутылки там.
- Открой левый шкафчик. Бутылки там.

Ouvre le placard de gauche. Les bouteilles y sont.

- Откройте капот.
- Открой капот.

Ouvrez le capot.

- Откройте дверь.
- Открой дверь.

- Ouvrez la porte.
- Ouvre la porte.
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

- Открой окно.
- Откройте окно.

Ouvre une fenêtre.

Это я, открой дверь.

C'est moi, ouvre la porte.

Открой рот, закрой глаза.

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

- Откройте счет.
- Открой счёт.

Ouvrez un compte !

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

Открой дверь, впусти собаку.

Ouvre la porte, laisse entrer le chien.

- Открой рот.
- Откройте рот!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- Рот открой!
- Откройте рот!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- Открой дверь!
- Открывай дверь!

Ouvre la porte !

Открой окно, дышать нечем!

Ouvre la fenêtre, l'air est irrespirable !

Том, пожалуйста, открой дверь.

Tom, veuillez ouvrir la porte.

- Пожалуйста, открой это.
- Пожалуйста, откройте это.
- Откройте это, пожалуйста.
- Откройте его, пожалуйста.
- Открой это, пожалуйста.
- Открой его, пожалуйста.
- Откройте её, пожалуйста.
- Открой её, пожалуйста.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

Открой дверь и впусти собаку.

Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.

Возьми штопор и открой бутылку.

Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.

Открой окно, пожалуйста. Мне душно.

S'il te plait, ouvre la fenêtre, j'étouffe.

- Открой своё окно.
- Откройте своё окно.
- Открой у себя окно.
- Откройте у себя окно.

Ouvre ta fenêtre.

- Откройте рот пошире.
- Открой рот пошире.

Ouvrez grand la bouche.

Открой окно. Здесь как в бане.

Ouvre la fenêtre, on meurt de chaud ici.

- Открой глаза, пожалуйста.
- Пожалуйста, откройте глаза.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

Открой свою книгу на девятой странице.

Ouvrez votre livre à la page neuf.

- Открой те двери!
- Откройте те двери!

- Ouvre ces portes !
- Ouvrez ces portes !

- Открой эту дверь.
- Открывай эту дверь.

Ouvre cette porte !

- Эй, открой дверь.
- Эй, откройте дверь.

- Hé, ouvre la porte.
- Hé, ouvrez la porte.

Открой свою книгу на десятой странице.

- Ouvrez votre livre page dix.
- Ouvrez votre livre en page dix.
- Ouvrez votre livre à la page dix.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.
- Ouvre la porte s'il te plaît.
- Ouvre la porte, je te prie !

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

- Открой своё сердце.
- Откройте своё сердце.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

- Откройте, пожалуйста, окно!
- Открой, пожалуйста, окно!

Ouvrez la fenêtre s'il vous plaît !

Открой дверь и дай мне войти, пожалуйста.

Ouvre la porte et laisse-moi entrer s'il te plait.

Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.

- Открой дверь любви.
- Откройте дверь для любви.

Ouvre la porte à l'amour.