Translation of "Здорово" in French

0.006 sec.

Examples of using "Здорово" in a sentence and their french translations:

- Я здорово разозлился.
- Я здорово разозлилась.

- Je me suis vraiment mis en colère.
- Je me suis vraiment mise en colère.

Здорово, правда?

Formidable! Pas vrai?

Дерево здорово.

L'arbre est en bonne santé.

Звучит здорово!

Ça a l'air super !

- Дерево здорово.
- Это дерево здорово.
- Дерево здоровое.

L'arbre est en bonne santé.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

Они здорово рисковали.

- Ils ont pris un gros risque.
- Elles ont pris un gros risque.
- Ils prirent un gros risque.
- Elles prirent un gros risque.

Это было здорово.

C'tait super.

Было бы здорово!

Ça serait génial !

Я здорово разозлилась.

Je me suis vraiment mise en colère.

Это просто здорово!

C'est vraiment génial.

Было бы здорово.

Ça serait parfait.

Здорово знать это.

C'est chouette de le savoir.

Хорошо, это здорово.

- D'accord, c'est génial.

Это было бы здорово.

Ça serait très bien.

Моя мама здорово готовит.

Ma mère cuisine bien.

Здорово! Ничего не сломалось.

Ouf ! Tout est intact.

Мы сегодня здорово повеселились.

On s'est beaucoup amusé aujourd'hui.

-Да, да, это здорово.

- Ouais, ouais, c'est génial.

Подумайте, как это здорово.

Pensez à quel point c'est cool.

Все это видят? Здорово, правда?

Tout le monde le voit ? Cool, n'est ce pas ?

Это же было здорово, да?

C'était plutôt cool, non ?

Я думаю, нам здорово везёт.

Je pense que nous avons pas mal de chance.

«Как я выгляжу?» — «Здорово выглядишь».

« J’ai l’air comment ? » « T’as la classe. »

Том здорово шарит в математике.

Tom est un bon balayeur de maths.

Я здорово разозлился на Тома.

J'étais vraiment en colère contre Tom.

Это лекарство тебе здорово поможет.

Tu te sentiras beaucoup mieux si tu prends ce médicament.

Эта книга меня здорово рассмешила.

Ce livre m'a bien fait rire.

Эта шляпа мне здорово идёт.

- Ce chapeau me va à ravir.
- Ce chapeau me sied tout à fait.

Знаешь, тогда я здорово повеселился.

- Tu sais, je me suis bien amusé.
- Tu sais, je me suis bien amusée.
- Vous savez, je me suis bien amusé.
- Vous savez, je me suis bien amusée.

Этот нож здорово мне помог.

Ce couteau m'a beaucoup servi.

Подушка безопасности здорово смягчила удар.

L'airbag a bien amorti le choc.

Если он плоский, это здорово.

Si c'est plat, c'est génial.

- Что вы об этом думаете? Было бы здорово!
- Как вам? Было бы здорово!

- Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !
- Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial !

Совсем недавно, и это просто здорово,

Récemment, elle a été employée

Как здорово увидеть тебя снова, Том.

C'est super de te revoir, Tom !

- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.

- C'est super.
- C'est cool.

Как здорово она играет на пианино!

Comme elle joue bien du piano !

Как здорово снова оказаться на Гавайях!

Quel plaisir d'être à Hawaii à nouveau.

- Это просто здорово.
- Это просто нечто!

- C'est simplement génial.
- C'est simplement de la balle.

- Это просто гениально.
- Это просто здорово.

C'est simplement génial.

Ты здорово вырос с прошлого раза.

Tu as bien grandi depuis la dernière fois.

Если это богатый данными, это здорово.

Si c'est riche en données, c'est génial.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

Было бы здорово, если бы дождь прекратился.

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

- Это было бы здорово.
- Было бы клёво.

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

У Тома здорово получается подражать кваканью лягушек.

Tom arrive à bien imiter le coassement des grenouilles.

Если это на восходящем тренде, это здорово.

Si la tendance est à la hausse, c'est génial.

- Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.
- Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.
- Было бы здорово, если бы вы мне немного помогли.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

- Водить машину — это здорово.
- Водить машину очень весело.

C'est très amusant de conduire une voiture.

- Он умеет рассказывать анекдоты.
- Он здорово рассказывает анекдоты.

Il est bon pour raconter des blagues.

Здорово, что я смог с вами вчера повидаться.

Je suis content d'avoir pu vous rencontrer hier.

Хорошо, здорово, так что если вам понравилось это

D'accord, génial, donc si vous avez aimé ça

И это было здорово, словно она снова с нами.

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

- Пахнет здорово! Что ты готовишь?
- Пахнет вкусно! Что готовишь?

- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent bon ! Qu'est-ce que tu cuisines ?

Думаю, было бы здорово, если бы ты смог прийти.

Je pense que ce serait génial si tu pouvais venir.

- Вот это да!
- Круто!
- Здорово!
- Ух ты!
- Ого!
- Вах!

Ça alors !

Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

Было бы очень здорово, если бы ты смог прийти.

Ce serait vraiment génial si tu pouvais venir.

и было бы здорово получить некоторые идеи и советы.

et ce serait génial de obtenir des idées et des conseils.

Здорово, что не надо использовать ту же щётку, что и бабушка.

C'est sympa de ne pas devoir partager sa brosse avec mamie.

Вот было бы здорово, если бы людям не нужно было работать.

Ce serait bien si nous vivions dans un monde où les gens n'ont pas besoin de travailler.

- Это было бы здорово.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

Ce serait super.

У лысого по-крайней мере одно преимущество — он здорово экономит на шампуне.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup de shampooing.

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

Ils pensent que c'est génial, tout le monde dit: "Super chanson, juste le truc, commençons

Здорово и радостно видеть, как твои собственные предложения переводят на множество других языков.

C'est une grande joie de voir ses propres phrases traduites dans une multitude d'autres langues.

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

- Было классно встретиться в реальной жизни!
- Было здорово встретиться с тобой в реале!

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

- Похоже, ты стал хорошо говорить по-английски.
- А ты здорово стал по-английски говорить.

Ton anglais s’est drôlement amélioré.

- Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.
- Если бы ты пришёл, было бы здорово.

Si tu venais, ce serait génial.

- С вашего отъезда всё здорово изменилось.
- С тех пор как вы уехали, всё очень изменилось.

Ça a bien changé depuis votre départ.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?

Ce ne serait pas génial s'il existait un pronom neutre pour "il" ou "elle" en anglais ?

- Я и не знал, что Том так здорово играет на тромбоне.
- Я не знал, что Том так хорошо умеет играть на тромбоне.

Je ne savais pas que Tom pouvait jouer du trombone aussi bien.

- Он здорово напился и не смог вести машину домой.
- Он был очень пьян и поэтому не смог поехать домой на своей машине.

Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui.

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »